Translation of "Suficiente" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Suficiente" in a sentence and their japanese translations:

- Isso é o suficiente?
- Isto é o suficiente?

あれで十分かな?

Temos tempo suficiente.

時間は十分にある。

Durma o suficiente.

十分寝なさい。

Nunca é o suficiente.

決して満足はできない

Isso seria o suficiente.

それだけで十分足りるだろう。

Eu tenho dinheiro suficiente.

- 私はお金が十分ある。
- お金は十分にあります。
- お金は十分にあるんです。

Não temos tempo suficiente.

私たちの時間が足りない

Não há café suficiente.

コーヒーが足りません。

Temos comida o suficiente.

私たちに十分な食べ物がある。

- É o suficiente por hoje.
- Isso é o suficiente por hoje.

- 今日は終わりです。
- 今日はこれまでです。
- 今日はこれまで。
- 今日はこれでおしまいにしときます。
- 今日はこれでおしまいにしておきます。
- 今日はこのくらいにしておこう。
- 今日は、ここまで。

- Isso é o suficiente?
- Isto é o suficiente?
- Já tá bom?

これで足りる?

- Não é suficiente.
- Isso não é o suficiente.
- Não é o suficiente.
- Isto não é suficiente.
- Isso não é o bastante.
- Não é o bastante.

それは十分ではありません。

- Já basta.
- Tá bom.
- É suficiente.
- Isso é suficiente.
- Já tá bom.

いい加減にしろよ。

Eu não durmo o suficiente.

僕は寝が足りない。

É o suficiente por hoje.

- 今日はこれまでです。
- 今日はこれまで。
- 今日は、ここまで。

Nunca te agradecerei o suficiente.

君にはいくら感謝してもしきれない。

Trinta dólares são o suficiente?

30ドルで足りる?

Não sou rico o suficiente.

私は金持ちなのに足りない。

Isso não é o suficiente.

これは十分ではありません。

Nós não temos dinheiro suficiente.

私たちはお金が足らない。

Temos tempo o suficiente para comer.

食事をする時間はたっぷりある。

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

お礼の申し上げようもありません。

Não posso lhe agradecer o suficiente.

お礼の申し上げようもございません。

Mayuko não tem dormido o suficiente.

マユコは十分ねむってはいない。

Não tenho dinheiro suficiente neste momento.

今は現金を持ち合わせていない。

Isso é suficiente para cinco dias.

それは5日間で大丈夫です。

Apenas o gesto é suficiente, obrigado.

親切だけいただくよ ありがとう。

Não falo francês bem o suficiente!

私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

- 私はあなたにお礼の申しようがない。
- 君にはいくら感謝してもしきれない。
- 感謝のしようもありません。
- 感謝のしようもございません。
- 何とお礼を申しあげてよいか分かりません。
- どんなに感謝しても十分とはいえません。
- お礼の申し上げ様もございません。
- お礼の申し上げようもない。
- お礼の申し上げようもございません。
- お礼の申しようもありません。
- いくらお礼を言っても言い切れない。
- あなたには感謝してもしたりない。
- あなたには感謝してもしきれないくらいだ。
- あなたにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
- あなたにいくら感謝してもしすぎることはない。

Eu ainda não bebi o suficiente.

まだ飲み足りないな。

Eu tenho mais que tempo suficiente.

ありあまるほどの時間がある。

Eu sei disso bem o suficiente.

私はそれを十分良く知っています。

Está ventando o suficiente para velejar?

- ヨットに乗れるくらいの風はある?
- セーリングできるくらいの風はある?

- Queria ter tempo o suficiente para dormir.
- Eu queria ter tido tempo suficiente para dormir.

睡眠時間が十分あればいいのに。

- Já tive o suficiente.
- Para mim chega.

- 十分頂きました。
- もうおなかいっぱいです。
- もう懲り懲りよ!
- もうこりごりだよ。

Todo o dinheiro junto não será suficiente.

お金を全部合わしても足りないだろう。

Há tempo suficiente para um lanchinho rápido.

急いで食事をするだけの時間はある。

Eu nunca poderia te agradecer o suficiente.

感謝のしようもございません。

Eu não consigo mais dormir o suficiente.

最近私はよく眠れない。

Não tenho dinheiro suficiente para minha viagem.

私は旅行のための費用が不足している。

A água ferverá se esquentada o suficiente.

水は充分に加熱すると沸騰する。

O Sr. Tanaka tinha treinado o suficiente.

田中さんは、十分なトレーニングをしました。

Você tem dinheiro suficiente para a viagem?

旅行に十分なお金がありますか。

Tenho dinheiro suficiente para comprar um carro.

私は車を買えるだけのお金がある。

Esta refeição é suficiente para três pessoas.

3人にはこの食事で十分だ。

Essa cerveja não está gelada o suficiente.

- このビールは冷えていません。
- このビールはよく冷えていません。

E se é estável ou forte o suficiente.

十分に丈夫なのか分からない

É o suficiente para alertar uma foca atenta.

‎アザラシにも存在がバレる

- É grande o suficiente?
- É grande o bastante?

その大きさで十分ですか。

Nunca se aprende o suficiente da língua mãe.

母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。

Ele é velho suficiente para dirigir um carro.

- 彼は車が運転できる年齢ですよ。
- 彼は、運転するのに十分年をとっていた。

Eu tinha dinheiro suficiente para comprar aquele vestido.

私はそのドレスを買うのに十分なお金を持っていた。

Não há espaço suficiente aqui para 40 pessoas.

40人に十分なスペースはここにはない。

A casa é pequena, mas suficiente para nós.

その家は小さいが、私たちには十分だ。

Eu não tenho tempo suficiente para almoçar hoje.

今日は昼食をとる時間がない。

Esses sapatos são grandes o suficiente para mim.

この靴は私にはちょうどいい。

O quarto é espaçoso o suficiente para você?

部屋の大きさは、これで十分ですか。

Ele tem renda suficiente para manter sua família.

彼は家族を養うだけの収入がある。

- Eu preciso comprar comida, mas não tenho dinheiro suficiente.
- Eu tenho que comprar comida, mas não tenho dinheiro suficiente.

食べ物を買わなきゃいけないけど、お金が足りないんだ。

Como eu disse antes, a motivação não é suficiente.

私が先に述べたように モチベーションだけでは不十分です

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

‎お互いの体温で温め合い ‎氷点下で耐えるのだ

A água está quente o suficiente para uma nadada.

泳ぐのには十分暖かい。

Você já é grande o suficiente pra se comportar.

- 君は行儀よくする年頃です。
- もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。

Você já é grandinho o suficiente para entender isso.

君はこの事が分かる年齢だね。

Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você.

もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。

Ele é velho o suficiente para dirigir um carro.

- 彼は車を運転できる年になった。
- 彼は自動車を運転できる年齢だ。

Ele conseguiu o dinheiro suficiente para começar o negócio.

彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。

Eu preciso comprar comida, mas não tenho dinheiro suficiente.

食べ物を買わなきゃいけないけど、お金が足りないんだ。

Ele é rico o suficiente para comprar a pintura.

彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。

Meu irmão tem idade suficiente para ir à escola.

弟学校へ行ってもよい年になってる。

Vamos ver se nossos carros têm gasolina o suficiente.

私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。

Aqui há o suficiente para alimentar toda a família.

ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。

Você é grande o suficiente para se cuidar sozinho.

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

Agora que tenho dinheiro suficiente, posso conseguir aquela câmera.

お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。

Como não tenho dinheiro suficiente, não posso fazer isso.

お金が足りなくて、それが出来ない。

Na arte, como no amor, o instinto é suficiente.

美術と愛において、本能だけでいい。

Planejo comprar um carro assim que tiver dinheiro suficiente.

- 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
- 余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。

- Esse portão é grande o suficiente pro carro poder passar.
- Esse portão é grande o suficiente para o carro poder passar.

門はその車が通れるほど広い。

Mas geralmente uma meta de ganhar não é o suficiente.

しかし「勝つ」というだけの目標では不十分です

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

‎または昼に食べた分では ‎足りなかったのかも

Tocar-lhe é o suficiente para causar queimaduras e bolhas.

肌に付くだけでも 水ぶくれが出来る

Esse portão é grande o suficiente pro carro poder passar.

門はその車が通れるほど広い。

Ela foi gentil o suficiente para me mostrar o caminho.

- 彼女は親切にも道を案内してくれた。
- 彼女は親切にも、道を教えてくれました。
- 彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。

Ela possui idade suficiente para ter uma carteira de motorista.

彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。

Uma gota do veneno é suficiente para matar 160 pessoas.

1滴の毒は160人を殺すのに十分である。

Levantei-me cedo o suficiente para pegar o primeiro trem.

- 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
- 始発電車に乗れるように、早起きしたんだよ。

Há dinheiro suficiente para que o John compre um carro.

ジョンには車を買えるほどのお金がある。

Uma gota deste veneno é suficiente para matar 160 pessoas.

その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。

Eu sou grande o suficiente para viver por minha conta.

私は1人で生活できる年頃です。

Essa quantidade de comida será suficiente para uma semana acampando?

これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。