Translation of "Sair" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Sair" in a sentence and their japanese translations:

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.

出かけてくるよ。

- Deixa-me sair!
- Deixe-me sair!

出してくれ。

Vamos sair.

さあ出かけよう。

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

- 私は外出しなければならない。
- 出かけなくっちゃ。
- 出かけなきゃ。

- Você o viu sair?
- Vocês o viram sair?
- Tu o viste sair?

彼が外へ出て行くのを見ましたか。

- Vamos sair mais cedo.
- Vamos sair antes do tempo.
- Vamos sair antes da hora.

早く出発しよう。

Vamos sair daqui!

出られる

Eu quero sair.

- 外出したいな。
- 出かけたいな。

Você deveria sair.

辞めるべきだよ。

Não quero sair.

私は外出したくない。

Deixa-me sair!

出してくれ。

- Tenho que sair daqui.
- Eu tenho que sair daqui.

そろそろ失礼しなくては。

- Quero sair com você.
- Eu quero sair com você.

君とデートしたいな。

- Você está livre para sair.
- Você pode sair, se quiser.
- Vocês podem sair, se quiserem.

君は勝手に出かけていいよ。

- Você gostaria de sair comigo?
- Vocês gostariam de sair comigo?

- 僕と付き合わない?
- 僕と一緒に出かけない?

- Feche a porta ao sair.
- Fecha a porta ao sair.

去る時はドアを閉めてください。

- Vamos sair.
- Nós vamos sair.
- Nós estamos saindo.
- Estamos saindo.

出かけてくるよ。

- Você está pronto para sair?
- Vocês estão prontos para sair?

- 出かける準備はできていますか。
- 出かける準備はできた?

Não vai sair daqui.

どこにも行けない

Pronto, já consegui sair.

上に乗ったよ

Você não quer sair?

出かけないか。

Vamos sair do táxi.

タクシーを降りましょう。

Eu ouvi ele sair.

彼が出ていく音が聞こえた。

Tenho vontade de sair.

外へ出たい。

Ela acabou de sair.

彼女はたった今でかけました。

Ele acabou de sair.

- 彼はついさっき出かけた。
- 彼はたった今でかけました。

Quero sair com ela.

- 彼女と一緒に出掛けたいな。
- 彼女と付き合いたいな。
- 彼女とデートしたいな。

Vamos sair deste lugar.

ここから出よう。

Vou sair esta tarde.

私は今日の午後外出します。

Eu tenho que sair.

私は外出しなければならない。

Eu quero sair daqui!

こんな所出よう!

Estamos prontos para sair.

いつでも出かけられます。

- Você pode sair da sala agora.
- Você pode sair do quarto agora.

もう部屋を出てもよろしい。

- A doença o impediu de sair.
- Uma enfermidade o prevenia de sair.

病気のため、彼は外出できなかった。

- Vamos sair antes do calor.
- Vamos sair antes de ficar mais quente.

暑くならないうちに出かけよう。

Vou sair por um momento.

ちょっと出かけてきます。

Você não deve sair hoje.

君は今日外に出てはならない。

Não tenho vontade de sair.

- 外出をする気がしない。
- 出かける気分じゃないんだ。

A flor vai sair logo.

- 花がすぐに咲きます。
- その花はすぐに咲くでしょう。

Eu tenho que sair logo.

もう行かなくてはならない。

O ônibus acabou de sair.

- バスは今出発したところだ。
- バスはちょうど出たところだった。

- Saiamos daqui.
- Vamos sair daqui.

ちょいとここらで河岸をかえましょうや。

Ele queria sair nos jornais.

- 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
- 彼ね、新聞に載りたかったのよ。

Eu decidi sair do Japão.

私は日本を去る決心をした。

Ao sair, feche a porta.

部屋を出た後はドアを閉めなさい。

Ele costumava sair à noite.

彼は以前よく夜に外出したものです。

Ela está proibida de sair.

彼女は今外出禁止です。

Feche a porta quando sair.

去る時はドアを閉めてください。

Não quero sair esta tarde.

- 午後は外へ出たくない。
- 今日の午後は外に出たくない。

Eu preferia não sair hoje.

今日はむしろ外出したくない。

É melhor você sair, já.

きみはすぐ出発した方がよい。

Você gostaria de sair comigo?

私と一緒に行きますか?

Ela estava prestes a sair.

- 彼女は出かけようとしていた。
- 彼女はまさに出発するところである。

Posso sair com Ken, mãe?

ケンとデートしていい、お母さん?

Se não chover, vamos sair.

- 雨がふらなければ出かけよう。
- 雨でなければ出かけよう。

Ele quer sair com ela.

彼は彼女とデートしたいと思っている。

Tom costumava sair com Mary.

- トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
- トムは以前、メアリーとよくデートしていた。

- É melhor não sair com este tempo ruim.
- É melhor não sair neste péssimo tempo.
- É melhor não sair neste tempo ruim.

こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。

- Não deixe ela sair depois de escurecer.
- Não deixem ela sair depois de escurecer.

暗くなってから彼女を外出させては行けません。

- Eu tenho que sair.
- Tenho que sair.
- Tenho que ir.
- Eu tenho que ir.

- 出かけなくっちゃ。
- 出かけなきゃ。

- Você não deve sair neste péssimo tempo.
- Você não deve sair neste tempo ruim.

こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。

Não estava a sair da toca.

‎彼女は巣穴から出ず

É melhor você não sair hoje.

- 君は今日外出しないほうがいい。
- 君は今日は外出しないほうがよい。
- 今日は出かけない方がいいよ。

Penteie os cabelos antes de sair.

外出する前に髪を櫛でときなさい。

A chuva me impediu de sair.

- 雨で外出出来なかった。
- 雨で外出ができなかった。

A chuva nos desanimou de sair.

雨で我々は外出を諦めた。

Vamos sair pra caminhar um pouco.

ちょっとそこまで散歩に出よう。

Ele acabou de sair da universidade.

彼は大学を出たてのほやほやだ。

Ele me deixou sair do quarto.

彼は私に部屋を出て行かせてくれた。

Pegamo-lo tentando sair do quarto.

私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。

Tenho que sair para fazer compras.

- 買い物に行かなければならない。
- 買い物に行かなきゃ。
- 買い物に行かないといけないの。

Estou a ponto de sair daqui.

ここを離れるところです。

Hoje estou com vontade de sair.

今日は出かけたい気分だ。

Deveríamos sair daqui assim que possível.

一刻も早くここを出なければならない。

Favor fechar a porta ao sair.

出る時にドアをお閉めください。

Deixei o gato sair da casa.

私は猫を家の外に出した。

Prefiro sair a ficar em casa.

- 私は家にいるよりも外出するほうがいい。
- 家にいるよりむしろ出かけたい。
- 家にいるより、外に出かける方が好きなんだ。

Ele acabou de sair do escritório.

彼は今し方事務所を出たところだ。

Você não vai sair desse prédio.

この建物から出てはいけないことになっている。

Quando você vai sair em jornada?

いつ旅行においでになりますか。

Não há necessidade de sair imediatamente.

すぐ出かける必要はないよ。

Não estou no clima de sair.

外出をする気がしない。

Temos de sair na próxima estação.

私たちは次の駅で降りなければならない。

Eu quero sair mais cedo hoje.

今日、早く出発したい。

Eu vou sair depois de jantar.

晩ご飯食べたら出かけるね。

- Não deixe de fechar a porta ao sair.
- Trate de fechar a porta ao sair.

出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。

- Ao sair do quarto, ele apagou a luz.
- Ao sair do quarto, ele desligou a luz.

部屋を出るとき、彼は電気を消した。

- Não estou com vontade de sair esta noite.
- Não estou com vontade de sair essa noite.

私は今晩は出かける気がしない。

Costumam sair para se alimentar à noite.

餌を求め 夜だけ出てきます

Certo, vamos sair daqui. O que achaste?

もう出られるぞ どうだい?

Vamos sair daqui e continuar a procurar.

ここから出よう