Translation of "Responder" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Responder" in a sentence and their japanese translations:

- Devo responder em Inglês?
- Tenho de responder em Inglês?

英語で答えなければなりませんか。

- Consegui responder a pergunta.
- Eu consegui responder à pergunta.

私はその質問に答えることができた。

Você deve responder francamente.

あなたは正直に答えなければなりません。

- Não sei o que responder.
- Eu não sei o que responder.

どう答えたらいいか分かんないよ。

- Eu não posso responder esta pergunta.
- Eu não posso responder esta questão.
- Eu não consigo responder a essa pergunta.

この質問には答えられません。

- Eu pude responder todas as perguntas.
- Eu podia responder todas as perguntas.

- 私はすべての質問に答えられた。
- 私は全ての質問に答えることができた。

- Eu consegui responder à todas as perguntas.
- Consegui responder todas as perguntas.

- 私は全問に答えることができた。
- 私は全ての質問に答えることができた。

- Eu não sei responder à sua pergunta.
- Eu não posso responder à sua pergunta.
- Eu não posso responder à tua pergunta.
- Não sei responder à tua pergunta.

私はあなたの質問に答えることができない。

- Você não precisa responder a esta pergunta.
- Tu não precisas responder a essa pergunta.
- Vocês não precisam responder a esta pergunta.
- Vós não precisais responder a essa pergunta.
- O senhor não precisa responder a esta pergunta.
- A senhora não precisa responder a essa pergunta.
- Os senhores não precisam responder a esta pergunta.
- As senhoras não precisam responder a essa pergunta.

質問に答える必要はありません。

Que eu não sabia responder:

頭に浮かびました

Não adie responder à carta.

手紙の返事を延ばしてはいけません。

Achei fácil responder à questão.

- その問題は解いてみると簡単でした。
- その問いに答えるのは容易だ。
- その問題に答えるのは簡単だと思った。

Ele hesitou antes de responder.

彼は答える前にためらった。

Tenho de responder em Inglês?

英語で答えなければなりませんか。

Faça o favor de responder.

お返事ください。

Você não precisa responder agora.

すぐに答える必要はありません。

Você precisa responder à pergunta.

あなたはその質問に答える必要がある。

Não quero responder a pergunta.

私はその質問に答えることを拒否する。

- Eu não pude responder todas as perguntas.
- Não pude responder todas as perguntas.

私はすべての質問に答えられたわけではない。

- Tens de responder à carta imediatamente.
- Você tem que responder à carta imediatamente.

あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。

- Sua pergunta não é fácil de responder.
- Sua pergunta é difícil de responder.

あなたの質問は答えにくい。

- O senhor não precisa responder a esta pergunta.
- A senhora não precisa responder a essa pergunta.
- Os senhores não precisam responder a esta pergunta.
- As senhoras não precisam responder a essa pergunta.
- Eles não precisam responder a esta pergunta.
- Elas não precisam responder a essa pergunta.

質問に答える必要はありません。

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

これらの問題には答える必要はない。

- É a sua vez de responder a pergunta.
- É sua vez de responder a pergunta.
- É a tua vez de responder a pergunta.

- あなたが質問に答える順番です。
- 君が質問に答える番だよ。

Para responder a isso, vamos olhar

それに答える為 今実際

Você pode responder a essa pergunta?

この質問に答えられますか。

Qualquer estudante pode responder aquela questão.

どんな生徒でもその質問に答えられる。

Qualquer criança pode responder a isso.

どんな子供だってそのくらい答えられる。

Ela poderá responder à sua pergunta.

彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。

Ninguém sabia como responder à pergunta.

- 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。
- 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。

Acho que ela não pode responder.

彼女は答えられないと思います。

Eu não posso te responder imediatamente.

早速には返事をしかねます。

Levante a mão antes de responder.

手をあげてから答えなさい。

Ela evitou responder às minhas perguntas.

彼女は私の質問に答えることを避けた。

Você não tem que responder prontamente.

すぐに答える必要はありません。

Se não quiser responder, não precisa.

返信したくないなら、する必要はない。

Não precisa responder se não quiser.

- 返信したくないなら、する必要はない。
- 返事したくなかったら、しなくていいよ。

Você deve responder a estes questionamentos.

これらの質問に答えなければならない。

Preciso responder a todas as questões?

質問の全てに答えなければなりませんか。

Alguém pode responder a minha pergunta?

誰か私の質問に答えられますか。

- Jane pulou as questões que não soube responder.
- Jane pulou as perguntas que não pôde responder.
- Jane pulou as perguntas que não conseguiu responder.

ジェーンは答えられない質問を飛ばした。

- Pergunto-me se deveria responder à sua carta.
- Será que eu devo responder à sua carta?

- 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
- 彼の手紙に返事するべきだろうか?

- Eu não sabia como responder a sua questão.
- Eu não sabia como responder a sua pergunta.

私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。

- Você não tem que responder a esta pergunta.
- Tu não tens de responder a esta pergunta.

- あなたはこの質問に答える必要はない。
- 質問に答える必要はありません。

Ela não sabia responder às minhas perguntas,

彼女には答えられず

Ficarei feliz de responder à sua pergunta.

喜んで質問に答えましょう。

A pergunta era muito difícil de responder.

その質問は難しすぎて答えられなかった。

É difícil para eu responder a pergunta.

その質問に答えるのは難しい。

Quem mais pode responder a minha pergunta?

誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。

Eu não posso te responder de imediato.

即答はできない。

Não sei como responder a essa pergunta.

何と答えていいかわかりません。

Não é necessário responder a essa carta.

その手紙に返事を出す必要はないよ。

Não se esqueça de responder a carta.

手紙の返事をお忘れなく。

Essa é uma pergunta difícil de responder.

それは答えにくい質問だ。

Não esqueça de responder a carta dele.

彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。

Eu não posso responder a essa pergunta.

その質問には答えれないな。

Não posso responder a todas as questões.

私はすべての質問に答えられたわけではない。

Nego-me a responder a esta pergunta.

私はその質問に答えることを拒否する。

A pergunta era impossível de responder para nós.

その質問は私達には答えられなかった。

Ele vai responder a sua carta em breve.

彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。

Você não tem que responder a esta pergunta.

質問に答える必要はありません。

Tom não quis responder à pergunta de Mary.

トムはメアリーの質問に答えたくなかった。

Eu não podia responder a todas as perguntas.

私はすべての質問に答えられたわけではない。

Você não deveria responder aos seus pais dessa forma.

君はあんなふうに親に口答えすべきではない。

Para minha surpresa, ela não pôde responder à pergunta.

- 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
- 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
- おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。

O presidente se recusou a responder a pergunta delicada.

大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。

Foi fácil para ele responder à pergunta do teste.

彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。

Eu não posso responder tantas perguntas de uma só vez.

一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。

Sinto muito de responder tão tarde ao seu e-mail.

メールの返信が遅くなってごめんなさい。

Algumas pessoas pensam que responder a um adulto é grosseria.

大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。

Sobre o que vai responder e como vai se expressar corretamente,

どう反応したらいいか 自分をどう表現したらいいかを

Um estudante inteligente pode responder uma questão como essa com facilidade.

利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。

Hmmm. Não faço ideia de como responder a pergunta do professor.

ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。

E então responder a questão para mostrar que você entendeu o texto?

そして文章を理解したことを示す為に 質問に答えさせられたでしょう?

Por que os humanos riem? Esta é uma pergunta muito difícil de responder.

なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。

- Eu não posso te responder imediatamente.
- Não posso te dar uma resposta imediata.

早速には返事をしかねます。

- Você não é obrigado a responder.
- Você não é obrigado a ser responsável.

- 答えなくてもいいよ。
- 君が答える必要はない。

Desculpe-me por não responder a usa mensagem mais cedo, eu estava ocupado.

- 返事が遅くなってすみません。忙しかったものですから。
- 返事が遅れてごめんなさい。忙しかったもので。

Finalmente tenho tempo para responder às correspondências que eu recebi durante estas três semanas.

ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。