Examples of using "Deve" in a sentence and their japanese translations:
- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。
あいつを殺してやる。
いいなー。
- 君は熱心に勉強しなければならない。
- しっかり勉強しないといけません。
彼は60をすぎているにちがいない。
すぐ出発してはいけない。
- あなたはひとりで行くべきでない。
- 1人で行かないほうがいいよ。
やってみよう
カサガイだ
人は働かねばならぬ。
冗談を言ってるに違いない。
彼はきっと君が好きなんだ。
君は胆力を練る必要がある。
- 君はもっと勉強しなければならない。
- もっと勉強すればいいのに。
何かしなければ。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- まさか。冗談言うなよ!
- まさか、嘘でしょう。
- 冗談だろう!
彼は疲れているに違いないよ。
彼女はそこへ行かなければならない。
彼はアメリカ人にちがいない。
それは痛かったでしょうね!
彼女は金持ちだそうだ。
僕の気のせいかな。
- 今すぐ出かけた方がいいですよ。
- あなたはすぐ行くほうがよい。
ケンは速く走らなければいけない。
あなたは体を大事にしなければいけません。
あなたは正直に答えなければなりません。
床はとてもきれいでなければならない。
君は資金をうまく運転しなくてはならない。
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
あなたがたは彼らの宗教のことを考えなくてはなりません。
エネルギーになるよ
あれが出口だ
人は正直でなければならぬ。
- 君は事実を直視しなければならない。
- 君は事実を直視しなくてはならない。
- 君は事実を直視しなくてはいけない。
君は今日外に出てはならない。
メグは勉強を続けなけれがならない。
はい、必要です。
それはつらいだろうね。
それには触れるな。
- その辞書を引くべきである。
- 辞書を引いてみるといいよ。
母は怒っているに違いない。
必ず来なければいけません。
彼女は一生懸命勉強していたに違いない。
人は規則を守らなければならない。
それを言っちゃ駄目だよ。
私の兄は病気に違いない。
彼女は今ごろ着いているはずだ。
彼をからかってはいけません。
何か誤解があるはずです。
冗談をいっているのでしょう。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょ!
言外の意味読みとらなければいけない。
ニックは私に10ドルの借りがある。
約束を守りなさい。
何か隠してるでしょ。
トムは間違いなく怒ってるね。
- トムに聞いた方がいいよ。
- トムに頼んだ方がいいよ。
人はその母親を愛すべきである。
もう学校に行く時間です。
- ここでは禁煙です。
- ここではタバコを吸ってはいけません。
彼は南部出身に違いない。
トムはここにいる方がいいと思っている。
これは本物のダイヤに違いない。
ここで駐車してはいけません。
インフレを阻止しなければならない。
アンディは、猛練習したにちがいない。
あの連中には近づいてはいけないよ。
- 食べ過ぎてはいけない。
- あなたは食べ過ぎてはいけない。
- 食べ過ぎは禁物です。
あなたはパスポートを見せなければならない。
彼女は彼に大金を借りている。
彼女はすぐ来るでしょう。
君はバイオリンを毎日練習するべきだ。
- できるだけ早く出発したほうがよい。
- できるだけ早く始めなさい。
君は自分の過ちから学ばなければいけない。
この手紙は英語で書かなければなりませんか。
こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
あの人はトムの兄弟にちがいない。
- 君は計画を遣り通さなければならない。
- 君はその計画をやり通さなければならない。
- あなたは計画をやり通さなければならない。
- 自分の計画はやり通さなきゃ駄目だよ。
君はもう寝なければならない。
勘定は今日支払わなければならない。
- 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。
- 学校でタバコを吸ってはいけません。
- 学校でたばこ吸うのはまずいよ。
絵に触ってはいけない。
- その犬は空腹に違いない。
- ワンちゃん、きっとお腹がすいてるんだよ。
夜の間に雨が降ったのかもしれない。
非難されなくてはいけないのは彼だ。
彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
彼は正直な男に違いない。
彼のおじいさんは何歳かしら。