Translation of "Poder" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Poder" in a sentence and their japanese translations:

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

- 知識は力なり。
- 知識はちからなり。

Querer é poder.

意志あるところには道がある。

- Ele é faminto por poder.
- Ele tem fome de poder.

彼は権力欲の強い人間だ。

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

お手伝いできなくてごめんなさい。

Creio que saber é poder.

知識は力なりというのは私の信念だ。

Ele tem o poder absoluto.

彼は絶対的な権力を持っている。

Eu quero poder falar inglês.

私は英語を話せるようになりたい。

Lamento não poder ajudá-lo.

あなたのお役に立てないと思います。

Queria poder virar um pássaro.

鳥になれたらいいのになぁ。

- Eu queria poder ir ao Japão.
- Quem me dera poder ir ao Japão.

日本へ行けたらいいのに。

- Sinto não poder vê-lo esta noite.
- Sinto não poder vê-la esta noite.

今夜あなたに会えないのは、残念です。

E ela: "Deu-te poder, Khadija.

母は「カディジャ あなたは自立したのよ

Os escravos encontram poder na religião.

奴隷たちは宗教に活力を見いだす。

O rei abusava de seu poder.

王は権力を乱用した。

Precisamos das plantas para poder sobreviver.

私たちが生きるためには植物が必要です。

Gostaria de poder ir ao concerto.

- 私がコンサートに行けるといいのだが。
- コンサートに行けるといいんだけど。

Nós ríamos a não poder mais.

私たちは笑いに笑った。

- Eu queria poder acabar com o vício do fumo.
- Eu queria poder parar de fumar.

喫煙の習慣をやめることができたらなあ。

- Ah, se eu pudesse.
- Eu queria poder.
- Quem me dera poder.
- Quem dera que eu pudesse.

できればそうしたいけど。

Gostaria poder dispor de um cofre-forte.

セーフティーボックスを利用したいのですが。

Queria poder pensar em algo a dizer.

気の利いたことが言いたいけれどいえないなあ。

A tecnologia nos deu um poder imenso.

科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。

Sua ânsia pelo poder não tem limites.

彼の権力欲には際限がない。

Lamento não poder me juntar a você.

参加できなくて残念です。

Sentimos muito de não poder ajudá-los.

- お手伝いできなくてごめんなさい。
- 残念ながらご希望には添えません。

Seria tão massa poder falar dez idiomas!

10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!

Gostaria de poder voar como um pássaro.

鳥のように空を飛べたらいいのになあ。

Estou feliz de poder tê-lo ajudado.

- 力になれてよかったです。
- お役に立ててよかったです。

Eu gostaria de poder comprar uma motocicleta.

オートバイが買えたらいいのになあ。

Deus nos deu o poder de amar.

神は我々に愛する力を与え給うた。

E eles devem poder lidar com essa pressão.

そしてそれに対処することが求められるのです

Precisamos de mais detalhes para poder criar histórias.

物語を創るにはちょっとだけ ディテールがあればよいのです

Ela é fraca, sem poder. Um mero humano.

脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。

Ele espera poder exibir suas pinturas no Japão.

彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。

Vamos nos apressar para poder pegar o ônibus.

バスに間に合うように、急ごうよ。

Eu queria poder morar numa casa boa assim.

あんな素敵な家に住めたらなあ。

Fique em casa para poder atender o telefone.

電話に出られるように家にいなさい。

É uma grande honra poder estar com você.

お目にかかれて大変光栄です。

Você deveria poder ler este livro com facilidade.

この本は君には易しく読めます。

Eu gostaria de poder ter feito isso sozinho.

自分で出来たらよかったんだけど。

E anuncia o seu poder com odor a urina.

‎匂いで力を誇示する

Bill acordou cedo para poder pegar o primeiro trem.

ビルは一番列車に乗るために早起きした。

- Não subestime meu poder.
- Não subestime a minha força.

- 私の力を甘く見ないで。
- 俺の力を見くびるなよ。

Este livro lida com os usos do poder atômico.

この本は原子力利用を取り扱っている。

- Não subestimes o meu poder.
- Não subestimes minha força.

- 私の力を甘く見ないで。
- 俺の力を見くびるなよ。

Para conseguir o poder, aquele homem gastou uma fortuna.

その男は権力を得るために多額の金を使った。

Casais do mesmo sexo também deveriam poder se casar.

同性のカップルも結婚できるべきだ。

- Esse portão é grande o suficiente pro carro poder passar.
- Esse portão é grande o suficiente para o carro poder passar.

門はその車が通れるほど広い。

Para não poder sair daqui. Isso manter-me-á seguro.

固定されるんだ これで安全だよ

... temos o poder de as centrar em torno da natureza.

‎自然を優先した街を ‎設計できる

É uma pena você não poder se juntar a nós.

- 君が仲間に加われないのは残念だ。
- あなたがいっしょに来られないと残念です。

Esse portão é grande o suficiente pro carro poder passar.

門はその車が通れるほど広い。

Ontem fiquei em casa para poder atender a sua ligação.

君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。

Tenho confiança no seu poder de fazer as coisas certas.

あなたは正しいことができると信じています。

Queria ter asas para voar e poder ir resgatá-la.

もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。

Terás alegria ou terás poder, disse Deus; não terás ambos.

君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。

Não vai demorar muito para ele poder jogar baseball novamente.

彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。

Da mesma forma, possuímos as ferramentas para poder fazer a pergunta --

同様な疑問として

O que você acha ser verdade apesar de não poder provar?

証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?

Os romances policiais possuem, para mim, um poder de atração particular.

私は推理小説に興味があります。

- Bem que eu queria te ajudar.
- Gostaria de poder lhe ajudar.

- 私があなたを助けることができればよいのに。
- 私があなたを援助できればよいのだが。
- お役に立てればよかったのですが。

- Eu gostaria muito de saber falar inglês.
- Eu desejaria poder falar francês.

英語が話せたらいいのだが。

O partido no poder é corrupto, mas a oposição não é melhor.

与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。

Ela trouxe alguma carne e ovos, de forma a poder fazer omeletes.

彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。

- Eu queria poder estar em Paris agora.
- Queria estar em Paris agora.

今パリにいることができればいいのに。

- Sinto muito em não poder ajudá-lo.
- Lamento, não vos posso ajudar.

- 私があなたを援助できればいいのに。
- あなたを助けられなくて残念です。
- 申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。

Gostaria de poder mostrar a você o gelo nas árvores, é bonito.

きれいな樹氷を見せてあげたいものです。

- Eu queria poder ler mentes.
- Eu queria ser capaz de ler pensamentos.

心が読めるようになりたかったんだ。

- Eu gostaria de ter feito isso por conta própria.
- Eu gostaria de poder fazer isso por conta própria.
- Eu gostaria de poder ter feito isso por conta própria.

ひとりで出来たらよかったんだけど。

O seu poder, o seu veneno, é potente. É melhor não o provocar.

強力な毒の持ち主よ 決してナメちゃいけないわ

Ele sai para poder absorver oxigénio diretamente do ar. Finalmente, o Sol volta.

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

- Sinto muito, acho que não serei capaz.
- Desculpe, acho que não vou poder.

ごめん。出来るとは思えないよ。

Às vezes eu tiro uma folga do trabalho para poder assistir Super Bowl.

スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。

Você fala francês muito bem. Eu gostaria de poder falar bem como você.

あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。

Sally ficou triste por não poder ir ao seu país natal na folga.

サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。

Sob o Grão-príncipe Vasili III, Moscou continuou a crescer em tamanho e poder.

ヴァシーリー3世の下、モスクワはその勢力を さらに拡大していく

Foi uma surpresa desagradável descobrir que ele enfrentou todo o poder do exército da Boêmia:

相手がボヘミア軍全部だと知ったときには 大きな衝撃を受けた

Ele não é tão burro a ponto de não poder distinguir o certo do errado.

彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。

- Lamentamos por não podermos aceitar o teu pedido.
- Lamentamos não poder aceitar o seu pedido.

ご要望にお応えできずに申しわけありません。

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

この殺し屋の危険度を 高めるのは身を隠す能力です

- Espero que possa ser de alguma ajuda para você.
- Espero poder ajudá-lo de alguma forma.

何かお役に立てればと思います。

- Eu poderei me casar com ela.
- Poderei me casar com ela.
- Eu vou poder casar com ela.

彼女と結婚できるだろう。

Tom colocou um Band-Aid sobre sua pequena tatuagem de aranha para poder entrar numa fonte termal japonesa.

日本の温泉に入湯が許されるよう、トムは小さな蜘蛛の刺青の上にバンドエイドを貼った。

Com sua roupa colorida, sua longa peruca e suas luvas brancas, poder-se-ia deduzir que ele fugiu de uma espécie de Disneylândia.

彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。

- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar.
- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não poder amar.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.

もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。

Em Tatoeba é necessário que todas as frases sejam equivalentes e naturais. Por isso, por exemplo, uma tradução francesa de uma frase em Inglês não só deve ser fiel, de modo a ser útil a um inglês que esteja estudando a língua francesa, mas também de maneira a poder ser aprendida como modelo de frase por estudantes de Francês em todo o mundo.

タトエバではすべての文が対等な立場にあり、すべての文が自然であることが求められています。そのため、例えば英語の文をフランス語に訳す場合、そのフランス語の文は、フランス語のできる英語学習者の役に立つような正確な訳であると同時に、世界中のフランス語学習者が暗誦するに足るような模範的な文でもある必要があります。