Translation of "Las" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Las" in a sentence and their japanese translations:

Talvez encaixá-las...

繋ぎ合わせたりします

... pode matá-las.

‎殺す可能性もある

Usá-las como isco,

エサとして使う

E podemos comê-las.

食べられる

Mas continuam a praticá-las.

彼らは実践し続けるのです

E transformá-las em cócegas.

期待されるのですが

- Espero vê-los.
- Espero vê-las.

お目にかかれることを望みます。

Se desejar, você pode buscá-las ou teremos prazer em enviá-las de volta para você.

商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。

- Ela queria ajudá-los.
- Ela queria ajudá-las.

彼女は彼らを助けたかった。

- Você vai ajudá-los?
- Você vai ajudá-las?

- 彼らを助けるつもりですか。
- あの人たちを助けてあげるの?

Ou posso pegar nas larvas, usá-las como isco,

もしくは幼虫を― エサとして使う

Vou enrolá-las a isto. Cem por cento algodão.

これを巻いておこう 100%綿だ

Pôr aqui as presas e inseri-las na luva

頭を持ち 牙を手袋に貫通させる

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

‎数十年前にいなくなったと ‎思われていた

As gêmeas são tão parecidas que não posso distingui-las.

そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

そしてこれを使い― ロープを角から守る

Coloque essas flores em qualquer lugar onde possamos vê-las bem.

その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。

Ou há fotografias tão obscenas que você não pode publicá-las?

それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?

- Vou esperá-los.
- Vou esperá-lo.
- Vou esperá-la.
- Vou esperá-las.

お前のこと待ってるよ。

- Eu quero vê-los de novo.
- Eu quero vê-las de novo.

もう一度あの人たちに会いたいの。

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

‎母親は安全を優先して ‎子供たちのそばに戻った

Ao capturá-las depois de libertarem os ovos, causam pouco impacto na população.

‎卵を放った後に ‎捕獲することで‎― ‎数が減らないように配慮する

De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las.

君は確かに物知りだが、それを教えるのはうまくない。

As flores não parecem felizes. Eu gostaria de regá-las. Tem um regador?

花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?

- Eu não queria te assustar.
- Eu não queria assustá-los.
- Eu não queria assustá-las.

びっくりさせるつもりじゃなかった。

Eu deixei as minhas chaves em cima da mesa. Você pode trazê-las para mim?

鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。

- Não consigo ouvi-los.
- Não consigo ouvi-las.
- Não consigo ouvi-lo.
- Não consigo ouvi-la.

聞こえませんよ。

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.

でもこれは初めてだ だから下着はいつも 身に付けろ

- Eu farei tudo o que puder para ajudá-los.
- Eu farei tudo o que puder para ajudá-las.

私は君を助けるためにはできることは何でもやります。

- Um jovem quer vê-los.
- Um jovem quer vê-lo.
- Um jovem quer vê-las.
- Um jovem quer vê-la.

お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。

- Espero te ver logo.
- Espero vê-la logo.
- Espero vê-lo logo.
- Espero vê-los logo.
- Espero vê-las logo.

- 近々お会いできるのを楽しみにしています。
- 近いうちにお会いしたいですね。

- Em que posso ajudá-lo?
- Em que posso ajudá-la?
- Em que posso ajudá-los?
- Em que posso ajudá-las?

私は何かお役に立ちましょうか。

- Quando posso vê-lo?
- Quando posso vê-la?
- Quando posso vê-los?
- Quando posso vê-las?
- Quando posso te ver?

- いつお目にかかれますか。
- いつなら会えるの?

- Sinto muito tê-lo feito esperar.
- Sinto muito tê-los feito esperar.
- Sinto muito tê-la feito esperar.
- Sinto muito tê-las feito esperar.

お待たせして申し訳ございません。

Seria possível fazer 70 cópias do seu relatório que foi publicado na edição de Novembro de "The Network" e distribuí-las para nossos agentes?

ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。

- Posso ajudá-lo a encontrar algo?
- Posso ajudá-la a encontrar algo?
- Posso ajudá-las a encontrar algo?
- Posso ajudá-los a encontrar algo?

何かお探しのようですが・・・

- Gostaria de vê-la esta tarde.
- Gostaria de vê-lo esta tarde.
- Gostaria de vê-los esta tarde.
- Gostaria de vê-las esta tarde.

今日の午後お会いしたいのですが。

Está dizendo que suas economias estão se acumulando e você não sabe como gastá-las? Isso é uma preocupação realmente extravagante para se ter.

貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。

- Eu queria te beijar.
- Eu queria beijá-la.
- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.
- Gostaria de te beijar.
- Eu gostaria de te beijar.

あなたにキスしたい。

- Eu não quero te perder.
- Eu não quero perdê-lo.
- Eu não quero perdê-la.
- Eu não quero perdê-los.
- Eu não quero perdê-las.

- 君をなくしたくない。
- 君のことを失いたくない。
- 君を失いたくないよ。

- Ficarei feliz em ajudá-lo a qualquer hora.
- Ficarei feliz em ajudá-la a qualquer hora.
- Ficarei feliz em ajudá-los a qualquer hora.
- Ficarei feliz em ajudá-las a qualquer hora.

いつでも喜んでお手伝いいたします。

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

お手伝いできなくてごめんなさい。

- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-lo?"
- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-la?"
- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-los?"
- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-las?"

「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」

- Estou surpreso de te ver.
- Estou surpreso de vê-lo.
- Eu estou surpreso de vê-la.
- Estou surpreso de vos ver.
- Estou surpreso de ver-vos.
- Estou surpreso de vê-los.
- Estou surpreso de os ver.
- Estou surpreso de vê-las.
- Estou surpreso de as ver.
- Estou surpreso de ver-te.

あなたにお会いするとは思いませんでした。