Translation of "Las" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Las" in a sentence and their russian translations:

Talvez encaixá-las...

быть может, скомбинировать их...

... pode matá-las.

он может их убить.

Espero vê-las.

Я надеюсь их увидеть.

Tentei encontrá-las.

- Я пытался их найти.
- Я пытался найти их.
- Я пыталась найти их.
- Я пыталась их найти.

Quero vê-las.

- Я хочу их увидеть.
- Я хочу их видеть.

- Preciso achá-los.
- Preciso achá-las.
- Preciso encontrá-los.
- Preciso encontrá-las.
- Tenho de encontrá-las.

Мне надо их найти.

Usá-las como isco,

...как наживку...

E podemos comê-las.

И их можно есть,

Não posso odiá-las.

Я не могу их ненавидеть.

Não quero perdê-las.

- Я не хочу их потерять.
- Я не хочу их терять.

Não consigo entendê-las.

Я не могу их понять.

Precisamos encontrá-las antes.

Нам нужно найти их раньше.

Precisamos encontrá-las primeiro.

Нам нужно сперва найти их.

E tentava ajudá-las.

и попытаться помочь им.

Ajudá-las de graça.

чтобы помочь им бесплатно.

- Você pode descrevê-los?
- Você pode descrevê-las?
- Você consegue descrevê-las?

- Ты можешь их описать?
- Вы можете их описать?

E transformá-las em cócegas.

ожидая смешков из зала.

Você tem que ajudá-las.

вы должны помочь им.

- Eu irei encontrá-los.
- Eu irei encontrá-las.
- Irei encontrá-los.
- Irei encontrá-las.

- Я найду их.
- Я их найду.

Gostaria de vê-las esta tarde.

- Я бы хотел увидеть их сегодня днём.
- Я бы хотел увидеть их сегодня вечером.

- Espero vê-los.
- Espero vê-las.

Надеюсь вас увидеть.

- Preciso avisá-los.
- Preciso avisá-las.

- Я должен их предупредить.
- Я должен предупредить их.

- Precisamos avisá-los.
- Precisamos avisá-las.

Мы должны их предупредить.

- Posso tocá-los?
- Posso tocá-las?

- Можно их потрогать?
- Можно мне их потрогать?
- Можно я их потрогаю?

- Precisamos encontrá-los.
- Precisamos encontrá-las.

Мы должны их найти.

Quando eu morava em Las Vegas.

когда я жил в Лас-Вегасе.

Quando eu morava em Las vegas.

когда я жил в Лас-Вегасе.

- Você consegue vê-los?
- Você consegue vê-las?
- Vocês conseguem vê-los?
- Vocês conseguem vê-las?
- Você pode vê-los?
- Você pode vê-las?

- Ты их видишь?
- Ты можешь их разглядеть?
- Вы их видите?
- Тебе их видно?
- Вам их видно?

- Precisamos encontrá-los primeiro.
- Precisamos encontrá-los antes.
- Precisamos encontrá-las primeiro.
- Precisamos encontrá-las antes.

Мы должны найти их первыми.

- Você tem de ajudá-los.
- Vocês têm de ajudá-los.
- Você tem de ajudá-las.
- Vocês têm de ajudá-las.
- Você deve ajudá-los.
- Você deve ajudá-las.
- Vocês devem ajudá-los.
- Vocês devem ajudá-las.

- Вы должны им помочь.
- Ты должен им помочь.

Quando digo essas partes sem conhecê-las

когда я говорю вам эти части, не зная этих частей

Se pessoas saudáveis também ​​devem usá-las.

должны ли здоровые люди тоже носить маску.

- Devemos ajudá-los.
- Temos de ajudá-las.

- Мы должны им помочь.
- Нам надо им помочь.

Necessariamente vão torná-las mais motivadas, sabe?

обязательно сделать их более мотивированный, не так ли?

Eu vou respondê-las, vou te ajudar.

Я отвечу им, я помогу тебе.

Mas você ainda tem que convencê-las.

но вы все же должны их убедить.

E enganar elas para fazê-las gastarem.

и обманывать их из своих денег.

E quanto mais tempo você mantê-las,

И чем дольше вы их держите

Você deve enviá-las para a página

Тогда то, что вы хотите сделать, это просто отправьте их на страницу

- Onde podemos encontrá-los?
- Onde podemos encontrá-las?
- Onde nós podemos encontrá-los?
- Onde nós podemos encontrá-las?

Где мы можем их найти?

- Vou ajudá-los.
- Vou ajudá-las.
- Eu os ajudarei.
- Eu as ajudarei.
- Irei ajudá-los.
- Irei ajudá-las.

- Я помогу им.
- Я им помогу.

Infectar pessoas na área e deixá-las doentes

заражать людей в этом районе и делать их больными

- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.

Я хотел бы Вас поцеловать.

- Tenho de avisá-los.
- Tenho de avisá-las.

- Мне нужно их предупредить.
- Мне надо их предупредить.

- Não queremos machucá-las.
- Não queremos machucá-los.

- Мы не хотим их ранить.
- Мы не хотим ранить их.

- Nós tentamos avisá-los.
- Nós tentamos avisá-las.

- Мы пытались их предупредить.
- Мы пытались предупредить их.

- Jamais irá encontrá-los.
- Jamais irá encontrá-las.

Ты никогда их не найдёшь.

Você é o único que pode protegê-las.

- Ты единственный, кто может их защитить.
- Вы единственный, кто может их защитить.
- Только Вы можете их защитить.

- Eu preciso deixá-los.
- Eu preciso deixá-las.

Я должен вас покинуть.

- Acabei de achá-los.
- Acabei de encontrá-las.

- Я только что их нашёл.
- Я их только что нашёл.

- Tom vai encontrá-los.
- Tom vai encontrá-las.

Том их найдёт.

- Como posso detê-los?
- Como posso detê-las?

Как я могу их остановить?

- Como posso contatá-los?
- Como posso contatá-las?

- Как я могу с ними связаться?
- Как мне с ними связаться?

- Não quero decepcioná-los.
- Não quero decepcioná-las.

Я не хочу их подводить.

- Como posso ajudá-los?
- Como posso ajudá-las?

- Как я могу им помочь?
- Как я могу помочь им?

- Como posso encontrá-los?
- Como posso encontrá-las?

- Как я могу их найти?
- Как мне их найти?

- Ela queria ajudá-los.
- Ela queria ajudá-las.

- Она хотела помочь им.
- Она хотела им помочь.

- Espero vê-los amanhã.
- Espero vê-las amanhã.

Надеюсь увидеть вас завтра.

- Você vai ajudá-los?
- Você vai ajudá-las?

- Ты поможешь им?
- Ты им поможешь?
- Вы им поможете?

Ao invés de levá-las para seu site...

вместо того, чтобы вернуть их на ваш сайт,

E você ensiná-las como usar seu produto,

и вы научите их тому, как для использования вашего продукта,

- Eu sempre lavo toalhas novas antes de usá-las.
- Eu sempre lavo as toalhas novas antes de usá-las.

- Я всегда стираю новые полотенца, прежде чем ими пользоваться.
- Я всегда стираю новые полотенца перед тем, как ими пользоваться.

- Você deve lavar as folhas novas antes de usá-las.
- Você deveria lavar as folhas novas antes de usá-las.

- Надо всегда стирать новые простыни перед использованием.
- Следует всегда стирать новые простыни перед использованием.
- Надо всегда стирать новое постельное бельё перед использованием.
- Следует всегда стирать новое постельное бельё перед использованием.

Ou posso pegar nas larvas, usá-las como isco,

Или взять этих личинок... Использовать их как наживку,

Vou enrolá-las a isto. Cem por cento algodão.

Обернем их вокруг этого. Стопроцентный хлопок.

Pôr aqui as presas e inseri-las na luva

вставить сюда клыки, клыки проткнут перчатку,

As máquinas estão quase prontas, só falta programá-las.

Машины почти готовы, просто нужно их запрограммировать.

Você deveria lavar as frutas antes de comê-las.

Ты должен мыть фрукты перед едой.

- Eu gostaria de ajudá-las.
- Gostaria de lhe ajudar.

- Я бы хотел тебе помочь.
- Я хотел бы вам помочь.

E até se você pagar alguém para modificá-las,

и даже если вы платите кому-то, чтобы изменить их,

A melhor maneira é usá-las para gerar leads.

лучший способ - использовать это для генерации потенциальных клиентов.

E você pode encontrá-las usando o Google Trends.

И вы можете найти их с помощью Google Trends.

- Você deve sempre lavar roupas novas antes de usá-las.
- Você deveria sempre lavar as roupas novas antes de usá-las.

- Надо всегда стирать новые вещи перед тем, как их надеть.
- Надо всегда стирать новые вещи перед ноской.
- Следует всегда стирать новые вещи перед ноской.
- Следует всегда стирать новые вещи перед тем, как их надеть.

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Менее полувека назад их здесь бы никогда не было.

As gêmeas são tão parecidas que não posso distingui-las.

Девочки-близняшки настолько похожи, что я не могу различить их.

- Ela não pode detê-los.
- Ela não pode detê-las.

Она не может их остановить.

O Tom sempre pela as maçãs antes de comê-las.

- Том всегда чистит яблоки, перед тем как ест их.
- Том всегда чистит яблоки, перед тем как их ест.

- Você não quer ajudá-los?
- Você não quer ajudá-las?

- Ты не хочешь помочь им?
- Вы не хотите им помочь?
- Ты не хочешь им помочь?

Você pode fazê-las consultando os inúmeros tutoriais da internet,

Вы можете сделать ее, следуя бесчисленным инструкциям в Интернете.

- Eu não quero deixá-los.
- Eu não quero deixá-las.

- Я не хочу покидать Вас.
- Я не хочу от вас уходить.

Eu respeito suas opiniões e seu direito de expressá-las.

Я уважаю ваше мнение и право выражать его.

- Nós não podemos culpá-los.
- Nós não podemos culpá-las.

- Мы не можем их обвинять.
- Мы не можем их винить.

- Eu tinha de detê-los.
- Eu tinha de detê-las.

Я должен был их остановить.

Eu perdi as minhas chaves e não consigo encontrá-las.

- Я потерял ключи и не могу их найти.
- Я потерял ключи и никак их не найду.

Eu sempre lavo roupas íntimas novas antes de usá-las.

- Я всегда стираю новое нижнее бельё, прежде чем его надеть.
- Я всегда стираю новое нижнее бельё перед тем, как его надеть.

Ajudá-las, ou o quanto você é uma pessoa boa.

помогать им или как хорошо человека, которым вы являетесь.

Quando você tem um novo conteúdo, você pode notificá-las

Когда у вас есть новый контент, вы можете уведомить их

Deixar um comentário no LinkedIn e você pode respondê-las,

Оставить комментарий к Linked В, и вы могли бы ответить

Me conectar com as pessoas e tentar realmente ajudá-las?

общаться с людьми и действительно пытаются помочь им?