Translation of "Las" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Las" in a sentence and their italian translations:

Talvez encaixá-las...

e le mette insieme.

... pode matá-las.

potrebbe ucciderli.

Tentei encontrá-las.

- Ho provato a trovarli.
- Ho provato a trovarle.
- Ho cercato di trovarli.
- Ho cercato di trovarle.

Devemos chamá-las?

Dovremmo chiamarle?

- Preciso achá-los.
- Preciso achá-las.
- Preciso encontrá-los.
- Preciso encontrá-las.
- Tenho de encontrá-las.

- Devo trovarli.
- Devo trovarle.
- Li devo trovare.
- Le devo trovare.

Usá-las como isco,

e usarle come esca

E podemos comê-las.

E le puoi mangiare,

- Você pode descrevê-los?
- Você pode descrevê-las?
- Você consegue descrevê-las?

Puoi descriverli?

E transformá-las em cócegas.

per farli diventare risate.

- Eu irei encontrá-los.
- Eu irei encontrá-las.
- Irei encontrá-los.
- Irei encontrá-las.

- Li troverò.
- Io li troverò.
- Le troverò.
- Io le troverò.

Gostaria de vê-las esta tarde.

- Vorrei vederli stasera.
- Mi piacerebbe vederli stasera.

- Preciso avisá-los.
- Preciso avisá-las.

- Devo avvertirli.
- Devo avvertirle.
- Li devo avvertire.
- Le devo avvertire.

- Quero vê-las.
- Quero vê-los.

Voglio vederli.

- Precisamos encontrá-los.
- Precisamos encontrá-las.

- Dobbiamo trovarli.
- Dobbiamo trovarle.
- Li dobbiamo trovare.
- Le dobbiamo trovare.

- Precisamos encontrá-los primeiro.
- Precisamos encontrá-los antes.
- Precisamos encontrá-las primeiro.
- Precisamos encontrá-las antes.

Dobbiamo trovare loro prima.

- Você tem de ajudá-los.
- Vocês têm de ajudá-los.
- Você tem de ajudá-las.
- Vocês têm de ajudá-las.
- Você deve ajudá-los.
- Você deve ajudá-las.
- Vocês devem ajudá-los.
- Vocês devem ajudá-las.

- Devi aiutarli.
- Tu devi aiutarli.
- Devi aiutarle.
- Tu devi aiutarle.
- Deve aiutarle.
- Lei deve aiutarle.
- Deve aiutarli.
- Lei deve aiutarli.
- Dovete aiutarli.
- Voi dovete aiutarli.
- Dovete aiutarle.
- Voi dovete aiutarle.

- Devemos ajudá-los.
- Temos de ajudá-las.

- Dobbiamo aiutarli.
- Dobbiamo aiutarle.
- Li dobbiamo aiutare.
- Le dobbiamo aiutare.

- Onde podemos encontrá-los?
- Onde podemos encontrá-las?
- Onde nós podemos encontrá-los?
- Onde nós podemos encontrá-las?

- Dove li possiamo trovare?
- Dove le possiamo trovare?

- Vou ajudá-los.
- Vou ajudá-las.
- Eu os ajudarei.
- Eu as ajudarei.
- Irei ajudá-los.
- Irei ajudá-las.

- Li aiuterò.
- Le aiuterò.

- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.

- Vorrei baciarvi.
- Io vorrei baciarvi.
- Vorrei baciarla.
- Io vorrei baciarla.
- Mi piacerebbe baciarvi.
- Mi piacerebbe baciarla.
- A me piacerebbe baciarvi.
- A me piacerebbe baciarla.

- Tenho de avisá-los.
- Tenho de avisá-las.

- Devo avvertirli.
- Devo avvertirle.
- Li devo avvertire.
- Le devo avvertire.

- Eu preciso deixá-los.
- Eu preciso deixá-las.

Devo abbandonarvi.

- Acabei de achá-los.
- Acabei de encontrá-las.

- Li ho appena trovati.
- Le ho appena trovate.

- Tom vai encontrá-los.
- Tom vai encontrá-las.

- Tom li troverà.
- Tom le troverà.

- Como posso detê-los?
- Como posso detê-las?

- Come posso fermarli?
- Come posso fermarle?
- Come li posso fermare?
- Come le posso fermare?

- Não quero decepcioná-los.
- Não quero decepcioná-las.

- Non voglio deluderli.
- Io non voglio deluderli.
- Non voglio deluderle.
- Io non voglio deluderle.
- Non li voglio deludere.
- Io non li voglio deludere.
- Non le voglio deludere.
- Io non le voglio deludere.

- Como posso ajudá-los?
- Como posso ajudá-las?

- Come li posso aiutare?
- Come le posso aiutare?

- Provavelmente deveríamos ajudá-los.
- Provavelmente deveríamos ajudá-las.

- Probabilmente dovremmo aiutarli.
- Probabilmente dovremmo aiutarle.
- Probabilmente li dovremmo aiutare.
- Probabilmente le dovremmo aiutare.

- Como posso encontrá-los?
- Como posso encontrá-las?

- Come posso trovarli?
- Come posso trovarle?
- Come li posso trovare?
- Come le posso trovare?

- Ela queria ajudá-los.
- Ela queria ajudá-las.

- Voleva aiutarli.
- Lei voleva aiutarli.
- Voleva aiutarle.
- Lei voleva aiutarle.

- Espero vê-los amanhã.
- Espero vê-las amanhã.

Spero di vedervi domani.

- Você vai ajudá-los?
- Você vai ajudá-las?

- Li aiuterai?
- Le aiuterai?
- Li aiuterà?
- Le aiuterà?
- Li aiuterete?
- Le aiuterete?

Ou posso pegar nas larvas, usá-las como isco,

O posso prendere alcune larve e usarle come esca

Vou enrolá-las a isto. Cem por cento algodão.

Possiamo avvolgerle qui. Cento per cento cotone.

Pôr aqui as presas e inseri-las na luva

spingi le zanne attraverso il guanto,

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

Meno di mezzo secolo fa, sarebbe stato impossibile vederle qui.

As gêmeas são tão parecidas que não posso distingui-las.

Le gemelle si assomigliano così tanto che non riesco a distinguerle l'una dall'altra.

Eu respeito suas opiniões e seu direito de expressá-las.

Rispetto le tue opinioni e il tuo diritto di esprimerle.

- Nós não podemos culpá-los.
- Nós não podemos culpá-las.

- Non possiamo incolparli.
- Noi non possiamo incolparli.
- Non possiamo incolparle.
- Noi non possiamo incolparle.

- Vou levá-los para casa.
- Vou levá-las para casa.

- Li porterò a casa.
- Le porterò a casa.

- Eu tinha de detê-los.
- Eu tinha de detê-las.

- Ho dovuto fermarli.
- Ho dovuto fermarle.

- Quem iria querer machucá-los?
- Quem iria querer machucá-las?

Chi vorrebbe fare loro del male?

- É melhor eu encontrá-los.
- É melhor eu encontrá-las.

- Farei meglio ad andare a trovarli.
- Farei meglio ad andare a trovarle.

Eu perdi as minhas chaves e não consigo encontrá-las.

- Ho perso le mie chiavi e non riesco a trovarle.
- Ho perso le mie chiavi e non le riesco a trovare.

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

Li posso usare per proteggere la corda dal bordo.

- Eu quero vê-los de novo.
- Eu quero vê-las de novo.

- Ho voglia di rivederli.
- Voglio rivederli.
- Voglio rivederle.
- Li voglio rivedere.
- Le voglio rivedere.

- Você pode identificá-los?
- Você pode identificá-las?
- Você consegue identificá-los?

- Li riconosci?
- Puoi identificarli?

- Eu gostaria de vê-los de novo.
- Gostaria de vê-las novamente.

- Vorrei vederli ancora.
- Vorrei vederle ancora.
- Io vorrei vederle ancora.
- Io vorrei vederli ancora.
- Vorrei vederli di nuovo.
- Io vorrei vederli di nuovo.
- Vorrei vederle di nuovo.
- Io vorrei vederle di nuovo.

Aprenda bem as regras para que você saiba como infringi-las corretamente.

Impara bene le regole, in modo da infrangerle nel modo giusto.

- Você deve conhecê-los muito bem.
- Você deve conhecê-las muito bem.

- Devi conoscerli piuttosto bene.
- Devi conoscerle piuttosto bene.
- Li devi conoscere piuttosto bene.
- Le devi conoscere piuttosto bene.
- Deve conoscerli piuttosto bene.
- Deve conoscerle piuttosto bene.
- Dovete conoscerli piuttosto bene.
- Dovete conoscerle piuttosto bene.
- Li deve conoscere piuttosto bene.
- Le deve conoscere piuttosto bene.
- Li dovete conoscere piuttosto bene.
- Le dovete conoscere piuttosto bene.

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

Con il pericolo in agguato nel buio, non può rischiare di lasciarli soli.

Ao capturá-las depois de libertarem os ovos, causam pouco impacto na população.

Pescandole dopo che hanno rilasciato le uova, l'impatto sulla popolazione è ridotto.

As flores não parecem felizes. Eu gostaria de regá-las. Tem um regador?

I fiori non sembrano felici. Vorrei annaffiarli, c'è un annaffiatoio?

- Eles precisam parar.
- É preciso que elas parem.
- É preciso fazê-las parar.

- Bisogna che smettano.
- Bisogna che cessino.

- Me pergunto se eu deveria alertá-los.
- Pergunto-me se eu deveria alertá-las.

- Mi chiedo se dovrei avvertirli.
- Mi chiedo se dovrei avvertirle.

- Por que eu tenho que ajudá-los?
- Por que eu tenho que ajudá-las?

- Perché devo aiutarli?
- Perché devo aiutarle?
- Perché li devo aiutare?
- Perché le devo aiutare?

- Você é o único que pode protegê-los.
- Você é o único que pode protegê-las.
- Você é a única que pode protegê-los.
- Você é a única que pode protegê-las.

- Sei l'unico che può proteggerli.
- Tu sei l'unico che può proteggerli.
- Sei l'unico che può proteggerle.
- Tu sei l'unico che può proteggerle.
- Sei l'unica che può proteggerle.
- Tu sei l'unica che può proteggerle.
- Sei l'unica che può proteggerli.
- Tu sei l'unica che può proteggerli.
- È l'unica che può proteggerli.
- Lei è l'unica che può proteggerli.
- È l'unica che può proteggerle.
- Lei è l'unica che può proteggerle.
- È l'unico che può proteggerle.
- Lei è l'unico che può proteggerle.
- È l'unico che può proteggerli.
- Lei è l'unico che può proteggerli.

Usar as coisas que roubou e transformá-las em algo que tem a sua cara.

riadattando alla tua causa le cose che hai rubato.

- Quero te conhecer.
- Quero conhecê-la.
- Quero conhecê-lo.
- Quero conhecê-los.
- Quero conhecê-las.

- Voglio conoscerti.
- Io voglio conoscerti.
- Voglio conoscervi.
- Io voglio conoscervi.
- Voglio conoscerla.
- Io voglio conoscerla.

Eu deixei as minhas chaves em cima da mesa. Você pode trazê-las para mim?

- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potresti portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potreste portarmele?
- Ho lasciato le mie chiavi sul tavolo. Potrebbe portarmele?

- Lembro-me de tê-los encontrado nalgum lugar.
- Lembro-me de tê-las encontrado em algum lugar.

- Ricordo di averli incontrati da qualche parte.
- Ricordo di averle incontrate da qualche parte.
- Ricordo di averli conosciuti da qualche parte.
- Ricordo di averle conosciute da qualche parte.

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.

Ma non ho mai protetto una corda. Ecco perché bisogna sempre indossare i boxer.

Há sempre duas escolhas na vida: aceitar as condições em que vivemos ou assumir a responsabilidade de mudá-las.

Ci sono sempre due scelte nella vita: accettare le condizioni in cui viviamo o assumersi la responsabilità di cambiarle.

- Isto pode interessá-la.
- Isto pode interessá-lo.
- Isto pode interessá-las.
- Isto pode interessá-los.
- Isto pode te interessar.

Magari può interessarvi.

- Não quero te perder.
- Não quero perdê-la.
- Não quero perdê-lo.
- Não quero perdê-los.
- Não quero perdê-las.

- Non voglio che mi manchiate.
- Non voglio che mi manchi.

- Gostaria de conhecer-te.
- Gostaria de conhecê-lo.
- Gostaria de conhecê-la.
- Gostaria de conhecê-los.
- Gostaria de conhecê-las.

Vorrei incontrarmi con te.

- Espero te ver logo.
- Espero vê-la logo.
- Espero vê-lo logo.
- Espero vê-los logo.
- Espero vê-las logo.

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.
- Spero di vederla presto.

- Em que posso ajudá-lo?
- Em que posso ajudá-la?
- Em que posso ajudá-los?
- Em que posso ajudá-las?

- In cosa posso aiutarvi?
- In cosa posso aiutarla?

- Quando posso vê-lo?
- Quando posso vê-la?
- Quando posso vê-los?
- Quando posso vê-las?
- Quando posso te ver?

- Quando posso vederti?
- Quando posso vedervi?
- Quando posso vederla?
- Io quando posso vederti?
- Io quando posso vedervi?
- Io quando posso vederla?

- Não posso odiá-lo.
- Não posso odiá-la.
- Eu não posso te odiar.
- Não posso odiá-los.
- Não posso odiá-las.

- Non posso odiarti.
- Io non posso odiarti.
- Non posso odiarvi.
- Io non posso odiarvi.
- Non posso odiarla.
- Io non posso odiarla.
- Non riesco a odiarti.
- Io non riesco a odiarti.
- Non riesco a odiarvi.
- Io non riesco a odiarvi.
- Non riesco a odiarla.
- Io non riesco a odiarla.

A luz viaja mais rápido que o som. Será por isso que algumas pessoas parecem brilhantes até você ouvi-las falando?

La luce viaggia più veloce del suono; sarà per questo che molte persone appaiono brillanti finché non le senti parlare?

- Onde posso vê-lo?
- Onde posso vê-la?
- Onde posso ver-te?
- Onde posso te ver?
- Onde posso vê-los?
- Onde posso vê-las?

- Dove posso vederti?
- Dove posso vedervi?
- Dove posso vederla?
- Dove ti posso vedere?
- Dove vi posso vedere?
- Dove la posso vedere?

- Como posso te ver?
- Como posso ver-te?
- Como posso vê-la?
- Como posso vê-lo?
- Como posso vê-las?
- Como posso vê-los?

- Come posso vederti?
- Come posso vedervi?
- Come posso vederla?

- Eu queria te beijar.
- Eu queria beijá-la.
- Gostaria de beijá-los.
- Gostaria de beijá-las.
- Gostaria de te beijar.
- Eu gostaria de te beijar.

- Vorrei baciarti.
- Io vorrei baciarti.
- Vorrei baciarvi.
- Io vorrei baciarvi.
- Vorrei baciarla.
- Io vorrei baciarla.
- Mi piacerebbe baciarti.
- Mi piacerebbe baciarvi.
- Mi piacerebbe baciarla.
- A me piacerebbe baciarti.
- A me piacerebbe baciarvi.
- A me piacerebbe baciarla.

- Sem problema; podemos ajudá-lo.
- Sem problema; podemos ajudá-la.
- Sem problema; podemos ajudá-los.
- Sem problema; podemos ajudá-las.
- Sem problema; podemos te ajudar.

- Nessun problema, possiamo aiutarti.
- Nessun problema, possiamo aiutarvi.
- Nessun problema, possiamo aiutarla.

- O grego e o latim são línguas úteis, por isso estudo-as.
- O grego e o latim são línguas úteis. Daí o porquê de eu estudá-las.

- Il greco e il latino sono lingue utili, ecco perché le studio.
- Il greco e il latino sono delle lingue utili, ecco perché le studio.

- Estou pronto para seguir-te.
- Estou pronto para segui-lo.
- Estou pronto para segui-la.
- Estou pronto para segui-los.
- Estou pronto para segui-las.
- Estou pronto para seguir-vos.
- Estou pronta para seguir-te.
- Estou pronta para segui-lo.
- Estou pronta para segui-la.
- Estou pronta para segui-los.
- Estou pronta para segui-las.
- Estou pronta para seguir-vos.

- Sono pronto a seguirti.
- Sono pronta a seguirti.
- Sono pronto a seguirvi.
- Sono pronta a seguirvi.
- Sono pronto a seguirla.
- Sono pronta a seguirla.

- Este dicionário também pode te ajudar.
- Este dicionário também pode ajudá-lo.
- Este dicionário também pode ajudá-la.
- Este dicionário também pode ajudá-los.
- Este dicionário também pode ajudá-las.

- Questo dizionario può anche aiutarti.
- Questo dizionario può anche aiutarvi.
- Questo dizionario può anche aiutarla.

- Posso te ajudar de alguma forma?
- Posso ajudá-lo em alguma coisa?
- Posso te ajudar em algo?
- Posso ajudá-los em algo?
- Posso ajudá-las a fazer alguma coisa?
- Posso ajudá-la em algo?

- Posso aiutarti a fare qualcosa?
- Posso aiutarla a fare qualcosa?
- Posso aiutarvi a fare qualcosa?

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

Sfortunatamente non possiamo aiutarvi.

- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-lo?"
- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-la?"
- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-los?"
- "Você não é o Sr. Ogawa?" "Sou, sim. Posso ajudá-las?"

- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarti?"
- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarvi?"
- "Lei non è il signor Ogawa?" "Sì, lo sono. Posso aiutarla?"

- Ele ficou muito feliz de vê-los.
- Ele ficou muito feliz de vê-las.
- Ele ficou muito feliz de vê-lo.
- Ele ficou muito feliz de vê-la.
- Ele ficou muito feliz de ver o senhor.
- Ele ficou muito feliz de ver a senhora.

Era tutto felice di vedervi.

- Estou surpreso de te ver.
- Estou surpreso de vê-lo.
- Eu estou surpreso de vê-la.
- Estou surpreso de vos ver.
- Estou surpreso de ver-vos.
- Estou surpreso de vê-los.
- Estou surpreso de os ver.
- Estou surpreso de vê-las.
- Estou surpreso de as ver.
- Estou surpreso de ver-te.

- Sono sorpreso di vederti.
- Sono stupito di vedervi.
- Io sono stupito di vedervi.
- Sono stupito di vederla.
- Io sono stupito di vederla.
- Sono stupita di vederla.
- Io sono stupita di vederla.
- Sono stupita di vedervi.
- Io sono stupita di vedervi.
- Sono stupita di vederti.
- Io sono stupita di vederti.
- Io sono stupito di vederti.
- Io sono sorpreso di vederti.
- Sono sorpresa di vederti.
- Io sono sorpresa di vederti.
- Sono sorpresa di vedervi.
- Io sono sorpresa di vedervi.
- Sono sorpresa di vederla.
- Io sono sorpresa di vederla.
- Sono sorpreso di vederla.
- Io sono sorpreso di vederla.
- Sono sorpreso di vedervi.
- Io sono sorpreso di vedervi.
- Sono stupito di vederti.

- Por que nós quereríamos punir você?
- Por que iríamos querer punir-te?
- Por que iríamos querer puni-lo?
- Por que iríamos querer puni-la?
- Por que iríamos querer punir-vos?
- Por que iríamos quer puni-los?
- Por que iríamos querer puni-las?
- Por que iríamos querer punir você?
- Por que iríamos querer punir vocês?

- Perché vorremmo punirti?
- Perché vorremmo punirvi?
- Perché vorremmo punirla?

- Eu não quero te ofender.
- Não quero ofender-te.
- Não te quero ofender.
- Não quero ofendê-lo.
- Não quero ofendê-la.
- Eu não quero ofender-vos.
- Não vos quero ofender.
- Eu não quero ofender vocês.
- Não quero ofendê-los.
- Eu não os quero ofender.
- Não quero ofender o senhor.
- Eu não quero ofender a senhora.
- Não quero ofender os senhores.
- Eu não quero ofendê-los.
- Não os quero ofender.
- Eu não quero ofender as senhoras.
- Não quero ofendê-las.
- Eu não as quero ofender.

- Non voglio offenderti.
- Io non voglio offenderti.
- Non voglio offendervi.
- Io non voglio offendervi.
- Non voglio offenderla.
- Io non voglio offenderla.