Translation of "Imediatamente" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Imediatamente" in a sentence and their japanese translations:

- Deve começar imediatamente.
- Deves começar imediatamente.

あなたはすぐに始めなければなりません。

Ele saiu imediatamente.

彼はすぐに出発した。

Escreva-lhe imediatamente!

すぐに彼に手紙を書きなさい。

Irei aí imediatamente.

すぐ参ります。

Venha aqui imediatamente.

すぐにここへ来なさい。

Eu voltarei imediatamente.

すぐに戻ります。

Devo começar imediatamente?

すぐに出発しなくてはいけませんか。

- Eles começaram a trabalhar imediatamente.
- Elas começaram a trabalhar imediatamente.

彼らはすぐに仕事を始めた。

Uma ambulância chegou imediatamente.

時を移さず救急車がやってきた。

O OVNI imediatamente desapareceu.

UFOはすぐに見えなくなってしまった。

Eu estarei lá imediatamente.

- すぐ参ります。
- すぐそちらに行きますよ。
- いますぐそちらに参ります。

Trarei a conta imediatamente.

すぐに伝票をお持ちします。

Você deve partir imediatamente.

- 今すぐ出かけた方がいいですよ。
- あなたはすぐ行くほうがよい。

Devemos investigar isso imediatamente.

我々はそのことをすぐに調査しなければならない。

Chame um médico, imediatamente!

すぐ医者を呼んでくれ。

Coloquei os sapatos imediatamente.

すぐに靴を履いた。

Comecemos nosso trabalho imediatamente.

すぐ仕事にかかろう。

Ela o reconheceu imediatamente.

彼女は彼が誰だかすぐに分かった。

Você tem que fazer imediatamente.

君はそれをすぐにしなければならない。

O médico decidiu operar imediatamente.

- 医者はすぐ手術することにした。
- 医者はすぐに手術をすることに決めた。
- 医師はすぐに手術をする事に決めた。

Eles devem vir aqui imediatamente.

彼らはすぐにここへ来なければならない。

Ligue para o Tom imediatamente.

すぐトムに電話をかけなさい。

Você deveria ir embora imediatamente.

あなたはすぐ行くほうがよい。

Ligue imediatamente para o médico.

すぐ医者に電話しなさい。

Nós nos tornamos amigos imediatamente.

私たちはたちまち仲良くなった。

Posso fazê-la entrar imediatamente?

今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。

Quero que você venha imediatamente.

私は君にすぐ来てほしい。

Arrume o teu quarto imediatamente.

すぐ部屋を片付けなさい。

Devolva-lhe o dinheiro imediatamente.

すぐにお金を彼に返しなさい。

Ela queria se casar imediatamente.

彼女はすぐに結婚したかった。

- Tens de responder à carta imediatamente.
- Você tem que responder à carta imediatamente.

あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。

Espero que corrija a situação imediatamente.

状況をただちに正していただけるようお願いします。

Ela disse que devia partir imediatamente.

彼女はすぐに行かなければと言った。

Eu não posso te responder imediatamente.

早速には返事をしかねます。

Takuya me disse para partir imediatamente.

タクヤは私にすぐ出発するように言いました。

Obriguei-o a ir lá imediatamente.

私は彼をすぐにそこに行かせた。

Eu o aconselhei a voltar imediatamente.

私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。

Conte-me imediatamente se algo acontecer.

何かあったらすぐに知らせてください。

Eu vou escrever pra ele imediatamente.

すぐ彼に手紙を書こう。

Não há necessidade de sair imediatamente.

すぐ出かける必要はないよ。

Ele disse-nos que saíssemos imediatamente.

- 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
- 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。

Ela começou a soluçar e imediatamente disse:

母はすすり泣き すぐに言いました

Tem de sair e pedir ajuda imediatamente.

すぐに救助を呼ばなくちゃ

Os pôsteres foram imediatamente retirados da parede.

ポスターは即刻壁から撤去された。

Após o levantamento, enviaremos os resultados imediatamente.

評価後、結果を至急にお送りします。

Eu gostaria de ter sua resposta imediatamente.

直ちにご返事がいただきたいものです。

- Reconheci Maria imediatamente.
- Reconheci Maria de relance.

僕は見たとたんにメアリーだとわかった。

Esta carta tem que ser enviada imediatamente.

この手紙はすぐに出さないといけない。

É melhor você chamar o médico imediatamente.

あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。

Dá para sentir imediatamente que é mais fresco.

すでにかなり涼しい

O relógio que estragou deve ser consertado imediatamente.

壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。

Ele não tentou ir para a cama imediatamente.

彼はすぐに寝ようとはしませんでした。

- Venha logo de uma vez.
- Venha aqui imediatamente.

すぐに来て下さい。

Eu estava muito cansado, então caí no sono imediatamente.

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

- Consertarei isso imediatamente.
- Consertarei isso dentro de um instante.

今から直します。

Quando a chuva parou, o jogo de tênis continuou imediatamente.

雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。

Percebi imediatamente que havia alguma coisa errada com meu pai.

一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。

Se por acaso ele vier aqui, eu te avisarei imediatamente.

万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。

Eu gostaria que você enviasse este pacote para mim imediatamente.

この小包をすぐ送ってもらいたい。

Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital.

もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。

- Os dois barcos naufragaram de uma vez.
- Os dois navios afundaram imediatamente.

二隻の船が同時に沈んだ。

- Pedi-lhe que começasse de uma vez.
- Pedi-lhe que começasse imediatamente.

私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。

Melhor você ir para a cama imediatamente, ou seu resfriado vai piorar.

すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。

- Eu não posso te responder imediatamente.
- Não posso te dar uma resposta imediata.

早速には返事をしかねます。

Quando sentir tremores perto da costa, procure abrigo imediatamente em algum lugar seguro, como um lugar alto etc.

海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。

Se um equívoco é a razão pela qual não pagou, por favor envie-nos o valor devido, e deixe-nos resolver o problema imediatamente.

もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。