Translation of "Começaram" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Começaram" in a sentence and their japanese translations:

- Eles começaram horas atrás.
- Começaram há horas.

彼らは数時間前に出発した。

- Eles começaram a trabalhar imediatamente.
- Elas começaram a trabalhar imediatamente.

彼らはすぐに仕事を始めた。

As meninas começaram a rir.

その少女たちは笑いはじめた。

Começaram a investigar sobre esse problema.

彼らはその問題の調査をはじめた。

Todos começaram a entrar em pânico.

みんなパ二くり出した。

Eles começaram a escalar a colina.

彼らは丘を上りはじめた。

- No ano passado eles começaram a estudar inglês.
- Eles começaram a estudar inglês no ano passado.

彼らは去年英語の勉強を始めた。

Mas os seus problemas só agora começaram.

‎だが まだ問題は山積みだ

Mas, para outros, as provações apenas começaram.

‎別の場所では‎― ‎夜の本番はこれから

Tanto Tom quanto Mary começaram a rir.

トムとメアリーは二人とも笑い始めた。

Cientistas começaram a encontrar respostas para essas perguntas.

科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。

Eles começaram a estudar inglês no ano passado.

彼らは去年英語の勉強を始めた。

O Tom e a Mary começaram a andar.

トムとメアリーは歩き始めた。

Marchas implacáveis rapidamente começaram a esgotar homens e cavalos.

過酷な行軍で人も馬も急激に疲弊していった

As raparigas começaram a rir quando ouviram a história.

女の子達はその話を聞くと笑い始めた。

O outono chegou e as folhas começaram a cair.

秋になり、木の葉が落ち始めた。

As folhas começaram a avermelhar-se e amarelar-se.

- 木の葉が赤や黄色になり始めた。
- 紅葉が始まった。

- Todos começaram a rir.
- Todo mundo começou a rir.

みんなは笑い始めた。

Gradualmente, as coisas começaram a parecer um pouco menos sombrias.

少しずつ事態は好転してくるように思えました。

Em 30 de março, eles começaram o ataque desde o norte.

3月30日 攻撃は北から始まった

Há rumores de que as negociações secretas de paz já começaram.

- 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
- 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。

Tom pegou a Mary pelo braço e eles começaram a andar.

トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。

Os dois sorrindo felizes começaram a caminhar em direção ao brilhante futuro.

明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。

Com a melhora do tempo, os jogadores começaram a correr na quadra.

天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。

Assim que eu entrei na classe, os alunos começaram a fazer perguntas.

私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。

Lembro-me de ter deixado de ver, os meus olhos começaram a chorar

ほとんど何も見えなくなり 目からは涙が溢れましたが

É ainda recentemente que começaram a utilizar o petróleo na fabricação de produtos químicos.

石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。

Depois das 11 horas, os convidados começaram a partir em grupos de duas ou três pessoas.

11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。

Comes e bebes foram servidos no casamento em tal abundância que a noiva e o noivo começaram a se questionar se não deveriam ter convidado mais gente.

結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。