Translation of "Saiu" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Saiu" in a sentence and their japanese translations:

Ela saiu.

彼女は外出した。

Ele saiu imediatamente.

彼はすぐに出発した。

O sol saiu.

日が出ている。

Ele já saiu.

彼はすでに出かけた。

Tom já saiu.

- トムはもう行ったよ。
- トムはもう行っちゃったよ。

- Saiu fumaça da chaminé.
- Fumaça negra saiu da chaminé

煙突から黒い煙が出てきた。

Ele saiu por trás.

‎彼女は飛び出た

Ele saiu de casa.

彼は家を出て行った。

Ele saiu para comer.

彼は外食した。

Ele saiu da sala.

彼は部屋から出ていった。

Ele saiu do quarto.

彼は部屋から出ていった。

A lua nova saiu.

新しい月もでてきました。

Ela saiu do restaurante.

彼女はレストランから出て行った。

Tom saiu do avião.

トムは飛行機から降りた。

Tom saiu do elevador.

トムはエレベーターを降りた。

- A abelha saiu pela janela.
- Uma abelha saiu voando pela janela.

はちが1匹窓から飛んでいった。

Ela saiu com seus amigos.

彼女は友人達とともに立ち去った。

Você saiu ontem à noite?

- 昨夜君は外出していましたか。
- 君は昨晩外出しましたか。
- 昨日の夜は出かけたの?

A fumaça saiu pela chaminé.

煙は煙突を通って上に昇った。

Ele saiu, apesar da chuva.

雨にもかかわらず彼は出かけた。

O homem saiu da cidade.

- その男は町から逃げ出した。
- その男は町から逃亡した。

Tudo saiu como eu esperava.

すべて期待どおりになった。

Ele saiu há três dias.

彼は三日前に出発した。

Ele saiu rapidamente da sala.

彼はすばやく部屋を出ていった。

Ele ficou furioso e saiu.

彼はかんかんになって出ていった。

Ele saiu de sua concha.

彼は打ち解けた。

O Tom saiu para almoçar.

トムは昼ご飯食べに出かけてったよ。

Apesar da tempestade, ele saiu.

嵐にもかかわらず彼は出ていった。

Ela já saiu do escritório.

彼女はもう会社を出た。

Ela saiu para comprar comida.

彼女は食べ物を買いに出ていった。

Meu gato saiu da cesta.

私の猫は籠から出てきた。

A abelha saiu pela janela.

蜂が窓から飛んでった。

Você se saiu muito bem.

よくできてたよ。

O sol ainda não saiu.

日の出はまだです。

- Um gato saiu de sob o carro.
- Um gato saiu de baixo do carro.

ネコが車の下から出てきた。

saiu a correr e agarrou-me.

‎カメラに近づく ‎僕に抱きついた

O estudante saiu sem dizer nada.

学生は何も言わずに行ってしまった。

Ela saiu sem dizer uma palavra.

- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。

Toda a família saiu do carro.

家族は全員車から降りた。

Ele saiu correndo com o dinheiro.

- 彼はその金を持ち逃げした。
- 彼はお金とともに姿をくらました。

Um gato saiu debaixo da mesa.

机の下から猫が出てきた。

O avião logo saiu de vista.

飛行機はまもなく見えなくなった。

Não. Ele já saiu para almoçar.

いいえ、もうお昼を食べに出かけました。

Esta palavra já saiu de moda.

その言葉は流行遅れです。

Tom saiu de casa às pressas.

トムは慌てて家を出た。

Ela saiu para dar uma volta.

彼女は散歩に出た。

Nosso time se saiu muito bem.

私達のチームはよくやった。

Quando ele me viu, saiu correndo.

私の姿を見ると彼は逃げた。

Tom saiu às quatro da manhã.

トムは朝の4時に出発した。

Tom saiu pela porta dos fundos.

トムは裏口を通って出て行った。

Um gato saiu de debaixo da mesa.

机の下から猫が出てきた。

O mais alto dos dois saiu primeiro.

そのふたりのうち、背の高いほうが先に出ていった。

Ele saiu um pouco antes das cinco.

彼は5時ちょっと前に外出した。

- Ele partiu.
- Ele saiu.
- Ele foi embora.

彼は外出してしまった。

Um dos garotos saiu correndo de repente.

少年たちの1人が急に逃げ出した。

- Ele já foi embora.
- Ele já saiu.

彼はもうでかけてしまった。

Assim que me viu, ele saiu correndo.

私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。

Como estava livre, ela saiu a passear.

暇だったので彼女は散歩に出かけた。

Ele saiu para caminhar por duas horas.

彼は2時間歩き続けた。

Assim que ele me viu, saiu correndo.

彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。

A lua saiu de trás das nuvens.

- 月が雲の後ろから現れた。
- 月が雲の後ろから顔を出した。
- 月が雲の間から出た。
- 月が雲のかげから現れた。
- 月が雲間から顔を見せた。

Quando o senhor Suzuki saiu do Japão?

鈴木先生はいつ日本をたたれたのですか。

Ele saiu de casa às 8:00.

彼は8時に家を出た。

O gato saiu de baixo do carro.

ネコが車の下から出てきた。

O homem saiu do restaurante sem pagar.

男はレストランで食い逃げした。

Como você se saiu na prova de hoje?

今日のテストどうだった?

- Por que você desistiu?
- Por que você saiu?

- なぜやめたのですか。
- どうしてやめたの?

Depois do jantar meu pai saiu para correr.

夕食後、父はジョギングに出かけた。

Ele saiu para uma viagem de um dia.

彼は日帰り旅行に行った。

Ele saiu para passear com ela esta manhã.

彼は今朝彼女と散歩に出かけた。

Ele saiu do quarto sem dizer uma palavra.

彼は一言も言わないで部屋から出ていった。

Minha mãe saiu de casa há dez minutos.

母は10分前に出かけました。

- Tom deixou a cidade.
- Tom saiu da cidade.

トムは、街を後にした。

Meu guarda-chuva saiu voando pelo vento forte.

私は強い風に傘を吹き飛ばされた。

Ele saiu do quarto assim que eu entrei.

私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。

Ele saiu do Japão para nunca mais voltar.

彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。

O trem saiu antes de nós chegarmos à estação.

駅に着く前に列車は発車していた。

Tom saiu com a namorada na noite do sábado.

- トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
- トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。

Saiu às duas e chegou a Roma às quatro.

2時に出発し、4時にローマに着いた。

Ele entrou no partido democrata, mas saiu em seguida.

彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。

Como ele fora preguiçoso, saiu-se mal na prova.

彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。

É de certeza que ele não saiu naquele dia.

彼がその日、家にいたことは確かである。

- Ele acabou de sair.
- Ele saiu faz pouco tempo.

彼はたった今外出したところです。

- Meu pai não está em casa.
- Meu pai saiu.

父は外出している。

Tom abriu a porta e o cachorro saiu correndo.

トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

よくやった いい判断をしてくれたな

Assim que ela entrou no trem ele saiu da estação.

彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。

Durante alguns meses, ela quase não saiu de seu quarto.

ここ数ヶ月、彼女は部屋からほとんど出なかった。

Levantou-se às seis e saiu de casa às sete.

6時起床、7時家を出る。

Mary saiu do banho com uma toalha enrolada na cabeça.

メアリーが頭にタオルを巻いてシャワーから出てきました。