Translation of "Venha" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Venha" in a sentence and their japanese translations:

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venha rápido.
- Vem logo!

- 早く来い。
- 早く来なさい。

Venha!

来い!

- Venha aqui, John.
- Venha cá, John.

ここへ来なさい、ジョン。

- Venha de novo.
- Venha de novo!

また来てね。

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

- 私といっしょに来なさい。
- 私と来て。
- 私について来て。

- Venha rápido!
- Venha logo!
- Vem logo!

- 早く来い。
- 早く来なさい。
- 早くいらっしゃい。
- 早くおいで。

Venha comigo.

一緒に来い

Venha comigo!

私について来て。

Venha ver!

見に来て。

Venha rápido!

- 早く来い。
- 早く来なさい。
- 早くいらっしゃい。
- 早くおいで。

Venha logo.

すぐ来て。

Venha aqui.

- こっちに来て。
- こっちに来いよ。
- こっちへおいで。
- こっちおいで。

Não venha.

ここへ来てはいけません。

- Venha e nos ajude.
- Venha nos ajudar.

来て手伝って下さい。

- Venha quando quiser.
- Venha a qualquer hora.

いつでも来て。

- Venha logo de uma vez.
- Venha aqui imediatamente.

すぐに来て下さい。

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venham rápido.
- Vem logo!

- 早く来なさい。
- 早くおいで。

Talvez ele venha.

- ひょっとすると彼は来るだろう。
- もしかすると彼が来るかもしれない。

Venha sentar comigo!

こっちへ来て座りなさい。

Venha quando quiser.

- いつも好きなときに来なさい。
- いつでも好きなときにいらっしゃい。

Venha me ajudar.

助けに来てください。

Venha ver isto.

ちょっと来て。これを見てごらん。

Venha cá rápido.

速くここに来なさい。

Venha se puder!

もし来られたら来なさい。

Venha aqui, John.

ここへ来なさい、ジョン。

Venha aqui imediatamente.

すぐにここへ来なさい。

Venha para casa.

- 家に来て。
- 家に来いよ。
- 帰ってきなさい。
- 帰ってこい。
- 家に戻ってきなさい。

- Vem!
- Venham!
- Venha.

- 私の家に来て下さい。
- 家においでよ。
- 私の家に来てください。
- 遊びに来いよ!
- 家に来てよ!

Venha me ver.

- 遊びに来なさい。
- 遊びにこいよ。
- 会いに来て。

- Eu espero que ele venha.
- Espero que ele venha.

- 彼は来てくれると思う。
- 彼が来るとよいと思う。

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

いっしょに来なさい。

- Venha aqui e sente-se.
- Venha aqui e se sente.

- ここに来て座りなさい。
- こっちに来て座って。

- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Vem com a gente!

- 私たちといっしょにきなさい。
- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。

Venha ver por dentro.

中を見てくれ

Venha, vamos lá ver.

よし 行こう

- Vem cá.
- Venha cá.

- こちらに来なさい。
- ここに来な。
- こっちおいで。

Espero que John venha.

ジョンが来ること望んでいる。

Venha assistir uma aula.

どうぞ、見学していってください。

Venha aqui e olhe.

ここへ来て見てみなよ。

Ei, você! Venha cá.

おい、君!こっちに来い。

Por favor, venha cá.

- どうぞこちらへおいで下さい。
- どうぞお出で下さい。
- どうぞおいで下さい。

Venha de novo amanhã.

- 明日またいらっしゃい。
- 明日また来なさい。

Talvez ela não venha.

彼女は来ないかもしれない。

Por favor, venha agora.

すぐに来て下さい。

Venha aqui e rápido!

こっちへ来い、ぐずぐずしないで。

Quando tiver tempo, venha.

時間があるときに来てください。

Talvez ela venha amanhã.

彼女はたぶん明日来るでしょう。

Venha logo que possível.

- できるだけ早く来なさい。
- 出来るだけ早く来て。
- 大至急、来てください。

Venha mais cedo, tá?

もっと早く来よう?

- Se você puder venha conosco.
- Venha com a gente se você puder.

もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

- 明日の朝、来なさい。
- 明日の朝に来て。

- Por favor, venha à minha casa.
- Por favor, venha a minha casa.

- 私の家に来て下さい。
- 私の家に来てください。

- Pierre, venha cá!
- Pierre, vem cá!
- Pierre, vem aqui!
- Pierre, venha aqui!

- ピエール、こっちに来い。
- ピエール、ここに来て。

É duvidoso que Bill venha.

ビルが来るかどうかは疑わしい。

Por favor, venha com sede.

のどを乾かしておいてください。

Venha amanhã aqui sem falta.

明日ここに必ず来なさい。

É provável que ele venha.

- 彼はやって来そうだ。
- 彼はおそらく来るだろう。

- Venha aqui.
- Vem pra cá.

- こちらに来なさい。
- ここにお出で。
- こっちに来て。
- こっちに来いよ。
- こっちへおいで。
- こっちおいで。

Venha o mais cedo possível.

出来るだけ早く来て。

É possível que ela venha.

彼女は来るかもしれない。

- Venha depressa.
- Vem aqui, rápido!

早く、こっち!

Venha me ver esta noite.

今夜私に会いに来なさい。

Venha na terça, se possível.

できたら火曜日に来なさい。

Quero que você venha imediatamente.

私は君にすぐ来てほしい。

Pode ser que ela venha.

彼女は来るかもしれない。

Venha ajudar-nos, por favor.

来て手伝って下さい。

Se estiver livre, venha me ver.

暇なら遊びにおいでよ。

Venha segunda à tarde, se possível.

できれば月曜日の午後に来なさい。

Venha o mais cedo que puder.

- できるだけ早くしなさい。
- 出来るだけ早く来て。

- Venha me ver.
- Venham me ver.

- 遊びに来なさい。
- 遊びにこいよ。
- 会いに来て。

É provável que ela venha amanhã.

明日彼女が来るというのはありそうなことだ。

Amanhã venha me visitar de novo.

明日また来て下さい。

Venha me ver amanhã, por favor.

明日会いに来てください。

Venha antes das cinco sem falta.

必ず5時までに来てください。

Pode ser que ele não venha.

彼は来られないかもしれません。

Ele talvez venha amanhã à tarde.

彼は明日の午後に来るかも知れません。

É bem provável que ele venha.

彼は十中八九来るだろう。

Duvido que ele venha a tempo.

彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。

- Venham nos ajudar.
- Venha nos ajudar.

来て手伝って下さい。

- Não venha.
- Não venham.
- Não venhas.

来ないで。

Venha à minha casa esta tarde.

今日の午後、私の家へ来なさい。

Se você quer vir conosco, venha.

もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。

Não é provável que ela venha.

彼女は来そうにない。

Venha aqui às seis, antes não.

六時きっかりにここへ来なさい。

Não duvido que ela venha aqui.

彼女はきっとここに来る。