Translation of "Deves" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Deves" in a sentence and their japanese translations:

Tu deves treinar mais.

君はもっと運動をする必要がある。

Não deves mais te preocupar.

もう何の心配もいらないよ。

Jamais deves recorrer à violência.

- 絶対に暴力に訴えてはいけません。
- 決して暴力に訴えてはいけない。
- あなたは決して暴力に訴えてはならない。

- Você deve ir.
- Tu deves partir.

君が行くのだ。

- Deve começar imediatamente.
- Deves começar imediatamente.

あなたはすぐに始めなければなりません。

- Deves escovar os dentes antes de dormir.
- Deves escovar os dentes antes de ir para a cama.
- Deves lavar os dentes antes de ir dormir.
- Deves lavar os dentes antes de ir para a cama.

寝る前に歯をみがかなくてはいけないですよ。

- Você deve se apressar.
- Tu deves andar depressa.

急がなくちゃ。

Deves escovar os dentes pelo menos duas vezes por dia.

一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。

- Você deve ter cuidado nadando no mar.
- Deves ter cuidado nadando no mar.

海で泳ぐ時には注意しなさい。

- Deves aceitar as coisas como elas são.
- Você deve aceitar as coisas como elas são.

君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。

- Deves cumprir a promessa que me fizeste.
- Você deve cumprir a promessa que me fez.

私への約束をはたさなければならない。

- Você deve seguir o conselho do seu médico.
- Deves seguir o conselho do teu médico.

あなたは医者の忠告に従うべきだ。

- Você deve olhar para carros ao atravessar a rua.
- Deves olhar para os carros ao atravessar a estrada.

通りを横断するときは車に気をつけなさい。

- Não importa quão faminto você está, você deve comer devagar.
- Não importa com quanta fome esteja, você deve comer devagar.
- Por maior que seja a tua fome, deves comer devagar.
- Ainda que estejas com muita fome, deves comer devagar.

どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。

- O primeiro que deves fazer é conhecer-te a ti mesmo.
- O primeiro que você deve fazer é conhecer-se a si mesmo.

まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。

- Você deve ir a um médico.
- Tu deves consultar um médico.
- Vós não podeis deixar de ir a um médico.
- Vocês têm de ir a um médico.
- O senhor deve consultar um médico.
- A senhora precisa ir a um médico.
- Os senhores não deixem de ir a um médico.
- As senhoras não podem deixar de consultar um médico.

- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。

- Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo.
- Vendo que não está surpreso, acho que você deve ter sabido.
- Vendo que não estás surpresa, penso que deves ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresos, acredito que devam ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresas, presumo que devam ter sabido.
- Vendo que não ficastes surpresos, deduzo que deveis ter sabido.

驚かない所をみると知ってたのね。