Examples of using "Escritório" in a sentence and their japanese translations:
会社へ電話してください。
彼は事務所にいます。
事務所にいます。
明日会社でね。
簡単に彼の事務所が見付かった。
忙しくて会社にいます。
私のおじはこの事務所で働いている。
- まだ事務所にいるの?
- まだ会社なの?
彼女はもう会社を出た。
事務所にいます。
オフィスに時間ぴったりについた。
- 彼は会社の仲間です。
- 彼は私と同じ職場にいます。
彼は以前会社に歩いて通っていた。
あなたは、私のオフィスで何をしていますか?
彼は事務所から帰ったばかりだ。
自宅が事務所を兼ねている。
彼は私を彼の会社で働かせてくれた。
簡単に彼の事務所が見付かった。
事務所のドアは黄色です。
私の事務所は五階にある。
彼は今し方事務所を出たところだ。
私たちのオフィスにはマンネリの仕事はほとんどない。
トムは事務所のドアを閉めた。
- 彼は会社に車で行く。
- 彼は車で会社に行く。
彼の事務所は8階にあります。
- ここがトムの事務所なの?
- ここがトムの職場なの?
- ここがトムの仕事場なの?
そちらの営業所でどなたかフランス語を話されますか?
ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
事務所であなたに見せたいものがある。
トムは今もボストンに事務所があるんだ。
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
- 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
- 簡単に彼の事務所が見付かった。
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
彼は大阪に事務所を移した。
彼は市の中心部に事務所を持っている。
彼は昨夜オフィスで働いていました。
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
私の父はきのう会社を休んだ。
私たちの事務所は町の中央にある。
私たちの事務所はその建物の北側にある。
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
午後に私の事務所に来てください。
トムはドアを開けて、事務室に入りました。
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
- 君はお父さんが働いている会社を訪れたことがあるかい。
- お父さんの働いている会社に行ったことある?
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
彼は官庁で相当な職についている。
彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。
車での病院の行き方を教えてください。
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。