Translation of "Encontrei" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Encontrei" in a sentence and their japanese translations:

- Encontrei!
- Achei!
- Eu a encontrei.
- Eu o encontrei.
- Encontrei-a.
- Eu encontrei.
- Encontrei.
- Eu achei.

- 見つかったよ。
- 見つけた!
- 見つけました。

- Encontrei você.
- Eu encontrei você.
- Eu te encontrei.
- Te encontrei.

僕は君をみつけた。

Encontrei você.

僕は君をみつけた。

Encontrei Tony.

私はトニーを見つけたのである。

- Encontrei!
- Achei!

見つけた!

- Eu encontrei seu diário.
- Eu encontrei o teu diário.
- Encontrei vosso diário.
- Eu encontrei o diário do senhor.
- Encontrei o diário da senhora.

あなたの日記を見つけました。

- Eu encontrei o edifício.
- Eu encontrei o prédio.

私はビルを見つけた。

encontrei pessoas desfeitas,

出てきたのは傷ついた人々でした

Encontrei uma clareira.

開けた場所がある

Encontrei algo incrível!

すっごくいいものを見つけたよ!

Eu o encontrei!

- 見つかったよ。
- 見つけたよ。

Encontrei meu amigo.

友達に会いました。

Encontrei meus sapatos.

私の靴を見つけました。

Eu o encontrei ontem.

私は昨日彼に会った。

Eu o encontrei antes.

私は以前彼に会ったことがある。

Encontrei a câmera quebrada.

私はこわれたカメラを見つけました。

- Eu encontrei um trabalho para ele.
- Encontrei um trabalho para ele.

- 彼に職を見つけてやった。
- 私は彼に仕事を見つけてやった。

- Nunca me encontrei com ela.
- Nunca a encontrei.
- Nunca a conheci.

- 私は彼女に会ったことはない。
- 彼女に会ったことがない。

- Nunca me encontrei com ele.
- Nunca o encontrei.
- Nunca o conheci.

- 彼には前に会ったことがない。
- その人には一度も会ったことはない。
- 彼には会ったことがない。

- Encontrei muita gente famosa naquela festa.
- Encontrei várias celebridades naquela festa.

私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。

- Encontrei seu escritório com facilidade.
- Eu encontrei o escritório dele com facilidade.

簡単に彼の事務所が見付かった。

Encontrei inúmeras histórias de jovens

若者から数え切れないほどの 話を聞きました

Acho que encontrei a tarântula.

タランチュラがいたんだ

Encontrei uma zona muito especial,

‎珍しい場所を見つけた

Encontrei Tom indo à escola.

学校へ行く途中でトムに会った。

Encontrei o livro por acaso.

偶然その本を見つけた。

Eu encontrei o quarto vazio.

その部屋は空っぽだった。

Eu encontrei uma mulher velha.

私は一人のおばあさんに会った。

Encontrei a casa dele facilmente.

私は彼の家をたやすく見つけた。

encontrei aquela menina antes.

- 私はあの少女と以前会ったことがある。
- 私は以前、あの女の子に会ったことがある。
- その少女には前に会ったことがあります。

- Eu me encontrei com ela na rua.
- Me encontrei com ela na rua.

私は通りで彼女と会った。

Ontem eu encontrei os seus pais.

きのう、あなたの両親に会いました。

Eu o encontrei há uma hora.

一時間前に彼女に会ったよ。

Encontrei um certo cavalheiro na estação.

駅である紳士に会った。

Eu o encontrei em diversas ocasiões.

彼には数回会ったことがある。

Eu o encontrei deitado na cama.

彼がベッドに横になっているのを見つけた。

Encontrei Tom em frente à loja.

私は店の前でトムに会いました。

Eu encontrei o livro por sorte.

私は偶然その本を見つけた。

Eu encontrei o garoto dormindo profundamente.

私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。

Eu encontrei esse restaurante sem querer.

偶然そのレストランを見つけた。

Encontrei um selo raro nessa loja.

私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。

Encontrei isso embaixo de sua cama.

あなたのベッドの下でこれを見つけました。

Eu me encontrei com sua namorada.

君の彼女に会ったよ。

Eu encontrei um bom restaurante mexicano.

- おいしいメキシコ料理のレストランを見つけました。
- 良いメキシコのレストランを見つけた。
- おいしいメキシコ料理のお店を見つけたんだ。

Encontrei um amigo meu no aeroporto.

私は空港で友達に会った。

Eu encontrei um lugar para morar.

住む場所を見つけた。

Encontrei a chave que estive procurando.

私は探していた鍵を見つけた。

Eu o encontrei no dia anterior.

私はその前日彼にあった。

Eu me encontrei com Ken ontem.

昨日ケンに会った。

Eu encontrei o Tom no caminho.

私は途中でトムに会った。

Um dia, encontrei uma caixa lá.

ある日、私はそこで箱を見つけました。

Eu o encontrei pela primeira vez.

- 彼とは初対面です。
- 私は初めて彼にあった。

Eu encontrei uma coisa super legal!

すっごくいいものを見つけたよ!

Nunca encontrei um homem tão simpático.

私はあんな親切な人に会ったことがなかった。

Encontrei a chave que estava procurando.

- 私は探していた鍵を見つけた。
- 捜してた鍵が見つかったよ。

Eu encontrei um amigo no ônibus.

バスの中で偶然友達に会ったの。

- Eu encontrei um velho amigo meu no trem.
- Encontrei um velho amigo meu no trem.

私は偶然電車の中で旧友に出会った。

- Eu encontrei o meu nome escrito no quadro.
- Eu encontrei o meu nome escrito na lousa.

私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。

Outro dia eu encontrei um velho amigo.

先日、私は旧友の一人にあいました。

Enquanto esperava o ônibus, encontrei um amigo.

バスを待っていたときに、私は友達に会った。

Eu a encontrei na loja por acidente.

- その店で偶然彼女に出くわした。
- 店で偶然、彼女に会ったよ。

Eu encontrei uma fonte termal do nada.

僕は偶然温泉を見つけた。

Eu encontrei Mary na festa, semana passada.

先週のパーティーで偶然メアリーに会った。

Eu encontrei ele na rua por acaso.

ふと街で彼に会った。

Encontrei por acaso minha tia na Europa.

私は叔母にヨーロッパで偶然会った。

Eu me encontrei com ela na rua.

私は通りで彼女と会った。

Eu encontrei Tom no caminho da escola.

学校へ行く途中でトムに会った。

- Eu encontrei o dinheiro.
- Achei o dinheiro.

- お金を見つけました。
- お金を見つけた。

Eu não encontrei nenhum dos meus amigos.

私は友達のだれにも会わなかった。

Encontrei um pedaço de papel no quarto.

私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。

Encontrei-me com ele casualmente na cidade.

たまたま私は町で彼と出会った。

Eu me encontrei com meus amigos ontem.

昨日友だちに会った。

Segunda feira eu encontrei Tom na biblioteca.

私は月曜日図書館でトムに会った。

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.

答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。

Eu a encontrei no meu caminho da escola.

学校へ行く途中で彼女にあった。

Eu encontrei um cachorro no caminho de casa.

- 家に帰る途中で犬に会った。
- 帰り道で犬に出くわしたんだ。

Encontrei um pássaro cuja asa estava severamente machucada.

羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。

Encontrei-me com Maria e João em Londres.

わたしは、ロンドンにいるときメアリーとジョンにあった。

Encontrei este livro numa livraria de segunda mão.

ぼくはこの本を古本屋で見つけた。

Encontrei o homem que me mostrou o caminho.

私はその男に会った。すると彼は私に道を教えてくれた。

Encontrei as luvas que estavam embaixo da cadeira.

イスの下にあった手袋をみつけました。

Andando pela rua eu encontrei um velho amigo.

通りを歩いたら、昔の友達に出会った。

Fora da verdureira, eu me encontrei com ele.

私は八百屋の外で彼に出会った。

Encontrei-o no caminho de volta da escola.

私は学校から帰る途中で彼に会った。

Essa foi a última vez que a encontrei.

私はそれを最後に彼女と会わなくなった。

Encontrei dez erros em igual número de páginas.

- 私は10ページに10個の誤りを発見した。
- 私は10ページに10個の誤りをみつけた。

Encontrei-o noutro dia e não obtive resposta.

先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。

Por meio de um ato de desconexão, encontrei conexão.

自らを切り離すことで 繋がりを見いだしました

Eu me encontrei com o meu amigo na rua.

昨日通りで友人に会った。