Examples of using "Nesse" in a sentence and their italian translations:
Posso nuotare in questo lago?
C'è un pilota nell'aereo?
- Non toccare quel bottone!
- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccare quel pulsante!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!
È su questa nave.
In questo paese, tutti spiano tutti.
- Sei mai stato in quel villaggio?
- Sei mai stata in quel villaggio?
- È mai stato in quel villaggio?
- È mai stata in quel villaggio?
- Siete mai stati in quel villaggio?
- Siete mai state in quel villaggio?
Mio zio lavora in questo ufficio.
- C'è stata molta pioggia quest'anno.
- Ha piovuto molto quest'anno.
- In quell'appartamento c'è molta confusione.
- In quest'appartamento c'è molta confusione.
- Non ce la faremo mai a questo ritmo.
- Noi non ce la faremo mai a questo ritmo.
Molte persone morirono in quell'incidente.
- Non mi fido di quel tipo.
- Io non mi fido di quel tipo.
- Non mi fido di quel tizio.
- Io non mi fido di quel tizio.
inviando una stimolazione elettrica in quel punto
In questo fiume è proibito nuotare.
Le camere di questo hotel sono troppo costose.
fatemi buttare lì un'altra contraddizione
Oops, bene, dunque, di arrivarci
- Ero a casa allora.
- Io ero a casa allora.
- Ero a casa all'epoca.
- Io ero a casa all'epoca.
In quel momento ero in Canada.
L'educazione in questo mondo mi delude.
- Ho preso due chili questa estate.
- Io ho preso due chili questa estate.
- Gli ospiti stanno dormendo in questa stanza.
- Gli ospiti stanno dormendo in questa camera.
- Questa stanza riceve poca luce del sole.
- Questa camera riceve poca luce del sole.
- Possiamo applicare questa regola in questo caso?
- Riusciamo ad applicare questa regola in questo caso?
- Non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolto in questo affare.
- Non voglio essere coinvolta in questo affare.
- Io non voglio essere coinvolta in questo affare.
È pericoloso nuotare in questo fiume.
Mio nonno compie settant'anni quest'anno.
Viaggiare era molto più difficile a quei tempi.
- In questo mondo tutti sono governati dai soldi.
- In questo mondo tutti sono governati dal denaro.
- Sarò a Rio questo weekend.
- Io sarò a Rio questo weekend.
- Sarò a Rio questo fine settimana.
- Io sarò a Rio questo fine settimana.
- Cosa farai questa estate?
- Tu cosa farai questa estate?
- Cosa farà questa estate?
- Lei cosa farà questa estate?
- Cosa farete questa estate?
- Voi cosa farete questa estate?
- Che cosa farai questa estate?
- Tu che cosa farai questa estate?
- Che cosa farà questa estate?
- Lei che cosa farà questa estate?
- Che cosa farete questa estate?
- Voi che cosa farete questa estate?
- Cosa farai quest'estate?
- Tu cosa farai quest'estate?
- Cosa farà quest'estate?
- Lei cosa farà quest'estate?
- Cosa farete quest'estate?
- Voi cosa farete quest'estate?
- Che cosa farai quest'estate?
- Tu che cosa farai quest'estate?
- Che cosa farà quest'estate?
- Lei che cosa farà quest'estate?
- Che cosa farete quest'estate?
- Voi che cosa farete quest'estate?
- Tom è molto occupato in questo momento.
- Tom è molto impegnato in questo momento.
Tom ci sta lavorando sopra in questo momento.
Tom verrà a Boston quest'estate.
- Devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Tu devi mettere fine a questo comportamento stupido.
- Deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Lei deve mettere fine a questo comportamento stupido.
- Dovete mettere fine a questo comportamento stupido.
- Voi dovete mettere fine a questo comportamento stupido.
- Non toccare quel libro.
- Non toccate quel libro.
- Non tocchi quel libro.
- Ho passato tutta la notte a lavorare su questo rapporto.
- Ho trascorso tutta la notte a lavorare su questo rapporto.
Lui vive in questo quartiere.
Vorrei che lei fosse viva ora.
Non posso venire in Australia questo mese.
- Non riesco ad andare a Boston questo weekend.
- Io non riesco ad andare a Boston questo weekend.
- Non riesco ad andare a Boston questo fine settimana.
- Io non riesco ad andare a Boston questo fine settimana.
Non voglio essere coinvolto in quel genere di cose.
- Mi sono appena alzato.
- Mi sono appena alzata.
Dove vuoi andare questa estate?
E lì, lei è qualcosa più grande di me,
- Non c'è futuro nel suo lavoro.
- Non c'è futuro nel suo impiego.
- Quanto tempo conti di restare in questo paese?
- Quanto tempo conti di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo conta di restare in questo paese?
- Quanto tempo conta di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo contate di restare in questo paese?
- Quanto tempo contate di rimanere in questo paese?
Non possiamo andarcene subito.
Non potevo essere, in quello stato, un buon padre per mio figlio.
È molto pericoloso nuotare in questo fiume.
Sono vissuto in questo isolato, accanto allo stesso vicino di casa, per tutta la vita.
Se sali sullo sgabello, puoi raggiungere la parte superiore dell'armadio.
È così stupida che crede a una cosa del genere.
Tutto ciò che esiste nel mondo è soltanto un sogno.
A quel punto il leopardo mi ha afferrato e mi ha tirato giù.
- Tom non sta guardando la TV ora.
- Tom non sta guardando la TV adesso.
Non abbiamo scarso petrolio in questo paese.
La spiegazione breve è che i bambini non sono in grado di distinguere le immagini a specchio a questo livello
Sa esattamente come cacciare e come primeggiare nel proprio territorio. Può fare quel che vuole, davvero.
Ha soggiornato in quell'hotel per gli ultimi cinque giorni.
Alcune persone credono che solo coloro che imparano a parlare una lingua dalla nascita siano in grado di esprimersi correttamente in quella lingua.
- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che le persone lì parlassero continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tizio di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
- Io ho conosciuto un tipo di Chicago che, andando per la prima volta all'estero a Nizza, non si capacitava del fatto che la gente lì parlasse continuamente in francese, che credeva veramente che fosse una lingua praticamente morta.
La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.
È possibile indicare una data in cui una lingua ha cominciato ad esistere? "Che domanda!" E tuttavia una tale data esiste: il 26 luglio, il giorno dell'esperanto. In questo giorno del 1887 a Varsavia apparve un opuscolo di Ludwik Lejzer Zamenhof sulla "Lingua Internazionale".