Translation of "Vejo" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Vejo" in a sentence and their japanese translations:

- Não vejo nada.
- Não vejo coisa alguma.
- Nada vejo.

- 私は何も見えません。
- オレには何も見えないぞ。
- 私は何も見えない。
- 私は何も見ません。

- Eu não o vejo.
- Não o vejo.

彼を見ていない。

Não vejo nada.

- 私は何も見えません。
- 私は何も見えない。

Vejo o homem.

私は男を見る。

Vejo você depois.

- また後で。
- またあとでお会いしましょう。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- それでは後ほどうかがいます。
- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。

- Até mais.
- Te vejo depois.
- Vejo você mais tarde.

- またね!
- また会おう!

- Eu acho que vejo alguma coisa.
- Acho que vejo alguma coisa.
- Acho que vejo algo.

何かが見える気がします。

- Eu te vejo amanhã na escola.
- Vejo você amanhã na escola!
- Vejo vocês amanhã na escola.
- Eu vejo vocês amanhã na escola.
- Te vejo amanhã na escola.

- 明日学校でね。
- 明日、学校で会おう。

- Eu te vejo na quarta.
- Te vejo na quarta.
- Eu vejo vocês na quarta.
- Vejo vocês na quarta.
- Até a próxima quarta-feira.

- 今度の水曜日に会いましょう。
- 来週の水曜日に会いしましょう。

Agora não a vejo.

見えないぞ

E depois vejo-o

‎彼女の動きは・・・

Não vejo nenhuma diferença.

違いがわからない。

Eu geralmente o vejo.

よく彼に会う。

Eu vejo o Tom.

トムが見える。

Eu o vejo raramente.

- あまり見えない。
- 私はめったにそれを見ません。

Eu vejo pessoas mortas.

死者が見えます。

Vejo vocês todos amanhã.

じゃあ、みんな、また明日ね。

Eu raramente o vejo.

私は彼とめったに会わない。

Eu vejo o livro.

その本が見える。

Te vejo na segunda

月曜日に会おう。

- Eu te vejo amanhã no escritório.
- Te vejo amanhã no escritório.

明日会社でね。

- Estou vendo uma casa.
- Eu vejo uma casa.
- Vejo uma casa.

- 家が見えます。
- 家が見える。

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Não o vejo há anos.
- Não te vejo há uma eternidade.
- Há uma eternidade que não o vejo.

- 長いこと会わなかったね。
- 私は長い間あなたにあっていない。
- 久しく会っていませんね。
- ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
- ご無沙汰しました。
- 久しぶりだね。
- お久しぶり。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。
- 前に会ってからしばらくぶりだね。

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Faz muito tempo que não te vejo.
- Faz muito tempo que não o vejo.
- Há uma eternidade que não o vejo.

- 久しぶりだね。
- 久しぶり。
- 久しぶりです。

vejo muitos de vocês concordarem,

ー皆さん頷いてますね

Vejo uma floresta mais abaixo.

下には森が見える

Vejo um pássaro no teto.

- 屋根の上には鳥が一羽みえる。
- 屋根の上に鳥が一羽見えます。

Te vejo amanhã na biblioteca.

- 明日図書館でね。
- 明日、図書館でまたね。
- また明日、図書館でね。

Eu quase nunca vejo televisão.

テレビはほとんど見ません。

Não o vejo há anos.

彼女には何年も会っていない。

Vejo você às 2:30.

- 2時半に会おう。
- 2時半に会いましょう。

Te vejo da próxima vez!

またね!

Vejo você amanhã na escola!

明日学校でね。

- Faz meses que não o vejo.
- Faz meses que eu não o vejo.

彼には何ヶ月も会っていない。

- Não a vejo desde o mês passado.
- Eu não a vejo desde o mês passado.
- Eu não vejo ela desde o mês passado.

私は先月から彼女に会っていない。

Vejo o Bear logo à frente.

ベアがいたぞ

Não vejo o que lá está.

中が見えない

Eu não o vejo há anos.

- 何年も彼に会ってません。
- 何年間も彼に会いませんでした。

Eu vejo a torre de casa.

家からその塔が見える。

Vejo você de agora em diante.

私はあなたを時々見掛ける。

Eu te vejo na estação amanhã.

明日、駅でお出迎えしましょう。

Boa noite, Tatoeba. Te vejo amanhã.

おやすみTatoeba。また明日。

- Todo dia assisto televisão.
- Eu vejo televisão todos os dias.
- Eu vejo televisão todo dia.

テレビは毎日見ますよ。

- Eu vejo aquele cachorro quase todos os dias.
- Vejo aquele cachorro quase todos os dias.

私はほとんど毎日その犬に出会う。

- Eu vejo televisão depois de fazer os deveres.
- Eu vejo televisão depois de fazer a tarefa.

私は宿題が終わってからテレビを見てます。

- Eu de vez em quando vejo o Tom aqui.
- De vez em quando vejo o Tom aqui.
- De vez em quando eu vejo o Tom aqui.

ここでよくトムを見かけるよ。

Não vejo o que está à frente!

前が見えない

Vejo ali em baixo algo a brilhar.

この下で何かが光ってるぞ

E vejo aqui vários rastos de animais.

見て 動物の足あとがあるだろ

Não vejo o que está a fazer.

‎何をしてる

Vejo uma flor em cima da escrivaninha.

机の上に花が見える。

Eu vejo algumas pessoas andando pela rua.

何人かが通りを渡ってくるのがわかる。

Não vejo o Tom há alguns meses.

- トムを何カ月も見ていない。
- トムとはもう何ヶ月も会っていない。

- Até mais tarde!
- Vejo você mais tarde!

- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!

Eu a vejo como minha melhor amiga.

私は彼女を一番の親友と考えている。

Não a vejo desde o mês passado.

私は先月から彼女に会っていない。

- Não vejo nada.
- Não estou vendo nada.

私は何も見えません。

Sempre que te vejo, sinto-me feliz.

あなたに会うと私はいつも幸せになります。

Faz um tempão que não a vejo.

もう長いこと彼女をみかけない。

- Não vejo a hora.
- Mal posso esperar.

- 私は楽しみにしています。
- 楽しみにしております。
- 楽しみにしています。

- Não vejo a hora de ir ao jardim zoológico.
- Não vejo a hora de ir ao zoológico.

僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。

Sou uma pensadora visual; eu vejo meus pensamentos.

視覚的に考えるので 思考が目に浮かぶのです

Eu simplesmente... quase nem acredito no que vejo.

‎あの時は・・・ ‎目を疑った

Faz tempo que eu não te vejo, Bill.

やあビル、随分久しぶりだね。

Não vejo por que não deveria fazer isso.

どうして私がそれをしてはいけないのかわからない。

Quando eu o vejo, penso em meu avô.

彼を見ると祖父を思い出します。

Eu choro toda vez que vejo esse filme.

この映画を見るたびに泣く。

Nunca te vejo sem pensar no meu pai.

- 私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
- あなたに会えば必ず父を思い出す。

Eu nunca te vejo sem pensar no Ken.

あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。

Nunca te vejo sem pensar na minha mãe.

あなたに会うとかならず母の事を考える。

- Até amanhã.
- Nos vemos amanhã.
- Te vejo amanhã.

- 明日お会いしましょう。
- また明日。
- それじゃまた明日。

- Falando da Mary, faz um tempão que não a vejo.
- Falando da Mary, faz bastante tempo que não a vejo.
- Falando da Mary, faz um tempão que eu não a vejo.

メアリーと言えば、しばらく会ってないな。

Toda vez que eu o vejo, ele está sorrindo.

いつ会っても、彼はにこにこしている。

Toda vez que a vejo, meu coração bate forte.

彼女に会うたびに胸がどきどきする。

- Até manhã, na escola.
- Vejo você amanhã na escola!

- 明日学校でね。
- また明日学校でね。

Falando da Mary, faz tempo que não a vejo.

メアリーと言えば、しばらく会ってないな。

Não vejo a hora de ir para a faculdade.

早く大学生になりたいなあ。

Pelo que eu vejo, esta é a melhor maneira.

私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。

Cada vez que te vejo, penso no teu pai.

あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。

- Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão caçula.
- Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão mais novo.

君にあうと必ず弟のことを思い出します。

Ou temos o que vejo ali, no topo da montanha,

もしくはあの山を目指す

Vejo vários horizontes falsos, que dão a sensação de proximidade.

近づいてると 錯覚を起こしてるんだ

Eu moro perto da casa dela, mas raramente a vejo.

- 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
- 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。