Translation of "Achou" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Achou" in a sentence and their japanese translations:

Você achou sua chave?

鍵は見つかりましたか?

Ela o achou bonito.

彼女は彼をハンサムだと思った。

Você achou interessante o livro?

その本は面白かったですか。

O Tom achou isso injusto.

トムはそれは不公平だと思った。

O que achou do filme?

その映画はどうだった。

- O professor achou que eu estava colando.
- A professora achou que eu estava colando.

先生は僕がカンニングをしていると思った。

Ele achou difícil resolver o problema.

彼はその問題を解くのに苦労した。

Ele achou o filme muito besta.

彼はその映画がとてもつまらないとわかった。

O que você achou do show?

コンサートはどうだった?

O que você achou daquele livro?

- あの本、どうだった?
- あの本について、どう思いましたか?

O que você achou do concerto?

コンサートはどうだった?

A caixa que ele achou estava vazia.

彼が見つけた箱はからだった。

Ele achou caminho por entre a multidão.

彼は人混みをかき分けて進んだ。

O que achou do Texas até agora?

いかがですか、テキサスは?

O que você achou do show da Linda?

リンダのコンサートはどうでしたか。

Ele achou a caixa em baixo da mesa.

彼はテーブルの下にその箱を見つけた。

Você me achou onde ninguém mais estava procurando.

あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。

Você achou que não viria esta noite, não é mesmo?

今夜は僕来ないって思ってたんでしょ?

Ele achou muito difícil se adaptar à vida na escola nova.

彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。

Ela lhe contou uma piada, mas ele não a achou engraçada.

彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。

- Você achou que eu estava brincando?
- Você pensou que eu estava brincando?

私が冗談をいったと思いましたか?

Ela achou essencial dar aos seus filhos o hábito de se levantar cedo.

彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。

A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

- Você gostou da festa?
- Que tal foi a festa?
- Que achaste da festa?
- Tu gostaste da festa?
- Gostaram da festa?
- Foi boa a festa?
- Vós gostastes da festa?
- O senhor, que achou da festa?
- O que a senhora achou da festa?
- Os senhores gostaram da festa?
- As senhoras, que acharam da festa?

- 会はおもしろかったですか。
- パーティー楽しめた?

- A propósito, você encontrou o guarda-chuva que você disse ter perdido no outro dia?
- Aliás, você achou o guarda-chuva que você disse ter perdido outro dia?

そういえば、こないだなくしたって言ってた傘、見つかった?

- A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca.
- A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.
- A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco.

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。