Translation of "Causa" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Causa" in a sentence and their hungarian translations:

- Causa-lhe problemas? - Muitos.

- Sok vele a baj? - Rengeteg.

Qual é a causa?

Mi az ok?

A pneumonia causa dificuldades respiratórias.

A tüdőgyulladás légúti bántalmakat okoz.

Este romance me causa tédio.

Ez a regény untat engem.

Morreram pela causa da liberdade.

- A szadadságért haltak.
- Meghaltak a szabadságért.

Estamos progredindo por causa desse discurso.

és e beszédnek köszönhetően haladunk.

Por causa de todos aqueles movimentos,

mindegyik megmozdulásra

Nós estamos aqui por sua causa.

Miattad vagyunk itt.

Qual foi a causa da explosão?

Mi váltotta ki a robbanást?

Berrei por causa da dor intensa.

Ordítottam a fájdalomtól.

Qual foi a causa da morte?

Mi volt a halál oka?

O fumo do tabaco causa câncer.

A dohányfüst rákot okoz.

Estamos atrasados por causa de você.

- Miattad késtünk.
- Miattad vagyunk késésben.
- Miattad késünk el.

O Tom morreu por minha causa.

Tom miattam halt meg.

Não te prendas por minha causa.

Menj, menj! Ne is foglalkozz azzal, hogy hátrahagysz!

- Eu não consegui dormir por causa do calor.
- Não consegui dormir por causa do calor.

Nem tudtam aludni a hőség miatt.

Imersão total, com uma causa muito egoísta...

csak úgy önszorgalomból, mert meg akartam találni a munkát,

Qual foi a principal causa do crime?

- Mi a bűntett fő oka?
- Mi a bűncselekmény fő oka?

Eles chegaram tarde por causa da tempestade.

A vihar miatt késve érkeztek.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

A füst miatt nem tudtam lélegezni.

Eu não estou aqui por causa disso.

Nem amiatt vagyok itt.

Ele atrasou-se por causa da neve.

- A hó miatt késett el.
- Késett a hó miatt.

Por causa desse discurso e desse novo presidente.

a beszéd és az új elnök miatt.

Não estou ouvindo nada por causa do barulho.

Semmit nem hallok a zaj miatt.

Perdi o avião por causa de um minuto.

Egy perccel késtem le a repülőt.

O jogo foi adiado por causa da chuva.

Az eső miatt a játékot elhalasztották.

A causa do acidente ainda não está clara.

Még nem világos a baleset oka.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

- Nem tudunk aludni a lármától.
- Nem tudunk aludni a zaj miatt.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

Nem tudtam aludni a zaj miatt.

O piquenique foi cancelado por causa da chuva.

Az eső miatt a piknik elmaradt.

A partida foi cancelada por causa de chuva.

A mérkőzés el lett törölve az esőnek köszönhetően.

Um furacão de categoria 5 causa dano máximo.

Egy ötös erősségű orkán teljes pusztítást okoz.

Tom sempre zomba de mim por causa disso.

Tom mindig kigúnyol miatta.

Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado.

- A rossz időjárás miatt késett a repülő.
- A rossz idő miatt a repülő késett.

Tivemos de ficar em casa por causa da tempestade.

Otthon kellett maradnunk a vihar miatt.

Ele não pôde vir por causa de sua doença.

- Lebetegedése okán nem tudott eljönni.
- A betegsége miatt nem tudott eljönni.

O trem se atrasou por causa de um acidente.

A vonat egy baleset miatt késett.

As escolas estão fechadas hoje por causa da neve.

Az iskolák zárva vannak ma a havazás miatt.

E eu estava a ficar doente por causa da pressão.

Lassan megbetegített a stressz.

A auto-estrada estava fechada por causa dum acidente grave.

Az autóút egy súlyos baleset miatt le volt zárva.

As teclas do piano estão amareladas por causa da idade.

A zongora billentyűi elsárgultak az évektől.

Por causa das longas viagens de negócios, já estou acostumado.

A hosszú üzleti utazások során én már hozzászoktam ehhez.

Marie Walewska se tornou amante de Napoleão para reforçar essa causa.

Marie Walewska Napóleon szeretője lett ennek az oknak a továbbfejlesztése érdekében.

Por causa de um curto-circuito, de repente estávamos no escuro.

Egy rövidzárlat miatt hirtelen sötétben maradtunk.

Mas é fácil tornarmo-nos um casal quando partilhamos uma causa política.

Könnyebb egy párnak lenni, ha ugyanaz a politikai cél.

O Tom e a Mary estão sempre brigando por causa de dinheiro.

Tom és Mári folyton a pénz miatt vitatkoznak.

O trem teve um atraso de 10 minutos, por causa da nevasca.

Hóvihar miatt a vonat tíz percet késett.

Nós vamos ter a oportunidade de tornar nossa causa conhecida no mundo inteiro.

Lehetőségünk lesz rá, hogy a dolgainkat megismertessük a világgal.

Se eu sei o que é o amor, é por causa de você.

Ha tudom, hogy mi a szerelem, az miattad van.

Espero que o senhor não fique zangado comigo por causa do meu pedido informal.

Remélem, hogy az úr nem lesz dühös rám a nemhivatalos kérésem miatt.

- Tom caçoou do sotaque da Mary.
- Tom tirou sarro da cara de Maria por causa de seu sotaque.
- Tom mangou do sotaque de Maria.

Tom csúfolódott Mari akcentusán.

Pessoas de diversas idades e culturas usam o portal, por causa disso nós te pedimos sempre ser tolerante e gentil em sua comunicação com outros usuários.

A honlapot különböző korú és kultúrájú emberek használják, ezért kérjük, hogy légy türelmes és udvarias, amikor kommunikálsz más felhasználókkal.