Translation of "Pela" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Pela" in a sentence and their hungarian translations:

- Obrigado pela pizza.
- Obrigada pela pizza.

Köszi a pizzát!

- Obrigado pela correção.
- Obrigada pela correção.

Köszönöm a korrekciót.

- Nós viajamos pela Austrália.
- Viajamos pela Austrália.

Körbeutaztuk Ausztráliát.

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

Nagyon köszönöm a leveledet.

Marcado pela espetacularidade...

Látványokban gazdag...

Obrigado pela informação.

Köszönöm az információt.

Aprendemos pela experiência.

Tapasztalat útján tanulunk.

Oramos pela chuva.

Esőért imádkoztunk.

Parabéns pela vitória!

Gratulálok a győzelmedhez.

Olhei pela janela.

Kinéztem az ablakon.

Obrigado pela comida.

Köszönet az ételért.

Obrigado pela carona.

Köszönöm a fuvart.

Obrigado pela dica!

Kösz a tippet!

Obrigado pela resposta.

Köszönöm a választ.

Obrigado pela ajuda.

Köszönöm a segítséget!

Obrigado pela fruta.

Köszönjük a gyümölcsöt.

Obrigado pela explicação.

Köszönöm a pontosítást.

Obrigada pela informação.

Köszönöm az információt.

- Estamos cercados pela polícia.
- Nós estamos cercados pela polícia.

A rendőrök körülvettek minket.

- Nós olhamos pela janela.
- Todos nós olhamos pela janela.

Mind kinéztünk az ablakon.

- Eles foram motivados pela vingança.
- Eles eram motivados pela vingança.

A bosszú fűtötte őket.

- Eles foram aceitos pela escola.
- Elas foram aceitas pela escola.

Felvették őket az iskolába.

Obrigado pela vossa crítica.

Hogy kritizáltak.

Corte-o pela metade.

Vágd el középen.

Ele entrou pela janela.

Az ablakon át jött be.

Tom olhou pela janela.

Tomi kinézett az ablakon.

Eu caminhei pela calçada.

A járdán mentem.

Não corra pela sala.

Ne futkoss a szobában.

Obrigado pela sua contribuição.

- Köszönet a közreműködéséért.
- Köszönjük a közreműködését.
- Köszönöm a közreműködésedet.

Tom andou pela loja.

- Tom bejárta a boltot.
- Tom körbejárt a boltban.

Obrigado pela resposta rápida.

Nagyon köszönöm a gyors válaszod.

Foram abandonados pela mãe.

Az anyjuk elhagyta őket.

Ela viajou pela Europa.

Körbeutazta Európát.

Obrigado pela refeição deliciosa.

Köszönet az ízletes ételért.

Obrigado pela sua tradução!

Nagyon köszönöm a fordítását!

- A abelha saiu pela janela.
- Uma abelha saiu voando pela janela.

Egy méh kirepült az ablakon.

- Seguimos pela estrada estreita.
- Fomos pela rua estreita.
- Fomos pelo caminho estreito.

Végigmentünk a keskeny úton.

- Isso nunca passou pela minha cabeça.
- Isso jamais passou pela minha cabeça.

Ez soha nem jutott eszembe.

Para sobrevivermos, lutamos pela vida.

Hogy életben maradjunk, harcolni kell az életért.

Mas, agora, pela primeira vez...

Most először azonban...

Que sinto afeto pela vida.

szeretettel gondolok az életre.

Cortou a maçã pela metade.

Félbe vágta az almát.

Sinto muito pela resposta tardia.

Elnézést kérek a késői válaszért.

Tom foi capturado pela polícia.

A rendőrség elfogta Tomit.

"Obrigado pela ajuda". "De nada".

- Köszönöm a segítséget. - Nincs mit.

Ele esperou pela sua vez.

Várt a sorára.

Agradeci à Mary pela ajuda.

Megköszöntem Marinak, hogy segített.

O trabalho está pela metade.

A munka félig kész.

Muito obrigado pela sua ajuda.

Nagyon köszönöm, hogy segítettél.

Eles derramaram sangue pela independência.

A függetlenségért hullajtották a vérüket.

Morreram pela causa da liberdade.

- A szadadságért haltak.
- Meghaltak a szabadságért.

E as espalhei pela minha palestra.

osztogattam végig az előadásomban.

Pela nossa melhor estimativa no Post,

Szerkesztőségünk becslése szerint

... são regidas pela luz do luar.

a Hold fénye szabályozza.

Até agora. PLANÍCIES ILUMINADAS PELA LUA

Mostanáig. HOLDVILÁGOS FENNSÍKOK

O telhado foi danificado pela tempestade.

- A tetőt a vihar rongálta meg.
- A tetőt megrongálta a vihar.

O fogo se espalhou pela casa.

A tűz szétterjedt a házban.

Os pássaros cantam cedo pela manhã.

A madarak kora reggel énekelnek.

Durante a tarde, andei pela cidade.

Délután a városban sétáltam.

Sempre estão em casa pela tarde?

Mindig otthon vagy délután?

Ela se interessa muito pela política.

- Nagyon érdekli őt a politika.
- Nagyon érdekelt a politikában.

Quando viste Tatoeba pela primeira vez?

Mikor láttad először a Tatoebát?

Não é nem pela própria saúde.

a maszk nem elsősorban a saját egészségükre hasznos,

Todos eles procuravam pela criança perdida.

Mindenki az eltűnt gyereket kereste.

Elas pagaram cinco dólares pela comida.

Öt dollárt fizettek az ételért.

Tom entrou pela porta dos fundos.

- Tomi a hátsó ajtón jött be.
- Tomi a hátsó ajtón lépett be.

- Obrigado pela compreensão.
- Obrigado por entender.

Köszönöm a megértésed.

Eu me interesso pela filosofia oriental.

Érdekel a keleti filozófia.

Tom é bem respeitado pela comunidade.

Tom a közösségében köztiszteletnek örvend.

Tom saiu pela porta dos fundos.

Tomi a hátsó ajtón keresztül távozott.

Eu temo pela segurança do Tom.

Aggódom Tomi biztonságáért.

- Obrigado por perguntar.
- Grato pela pergunta.

- Köszönöm kérdésed.
- Köszönöm, hogy megkérdezted.

Tom está fazendo isso pela Mary.

Tom Maryért teszi.

Olhe essa montanha coberta pela neve.

Nézd csak azt a hegyet, amelyik hóval van födve.

Eu suspiro pela minha felicidade perdida.

- Elveszett boldogságom után vágyakozom.
- Sóvárgok az elveszett boldogságom után.

Não jogue qualquer coisa pela janela.

Ne dobjatok ki az ablakon semmit.

Tom está sendo perseguido pela polícia.

Tomot üldözi a rendőrség.

Eu passei pela casa de Tom.

Elsétáltam Tom háza mellett.

Respire pelo nariz, não pela boca.

Az orrodon át lélegezz, ne a szádon át.

Ela sacrificou a carreira pela família.

Feláldozta a karrierjét a családjáért.

Nós nos desapontamos pela ausência dela.

A távolléte elcsüggesztett minket.

Estou tão apaixonado pela língua alemã.

Annyira imádom a német nyelvet.

A cidade ficou coberta pela neve.

- Hó borította a várost.
- Hó fedte be a várost.

- Não quero ser julgado pela minha aparência.
- Eu não quero ser julgado pela minha aparência.

Nem akarom, hogy a külsőm alapján ítéljenek meg.

- Eu sou grato a você pela sua ajuda.
- Sou grato a você pela sua ajuda.

Hálás vagyok a segítségedért.

... são obrigados a caçar... ... pela noite fora.

Ez hajtja őket vadászatra... az éjszakába.

Treze mil andorinhões desaparecem pela chaminé abaixo...

Tizenháromezer sarlósfecske tűnik el egy kémény torkában...

Financiada em grande parte pela União Europeia.

amit nagyrészt az EU finanszírozott.

Ele doutorou-se pela universidade de Campinas.

A Campinas Egyetemen doktorált.

Passei pela mulher sem dar uma olhada.

Elmentem az asszony mellett anélkül, hogy ránéztem volna.

O que você fez hoje pela manhã?

Mit csináltál ma reggel?

Lave antes de vestir pela primeira vez.

- Mossa ki, mielőtt felveszi.
- Első használtat előtt mossa ki.

Visitei Roma pela primeira vez na vida.

Életemben először látogattam Rómába.

Eles navegaram pela costa oeste da África.

Afrika nyugati partvidéke mentén vitorláztak.

Isso já está a mim pela garganta.

Már torkig vagyok vele.

Dou-lhe meus parabéns pela sua formatura.

Gratulálok a diplomád megszerzéséhez.