Translation of "Visível" in German

0.004 sec.

Examples of using "Visível" in a sentence and their german translations:

Será visível a quilómetros.

Das wird man kilometerweit sehen.

A lua está visível.

Der Mond ist aufgegangen.

Tua alegria é visível.

Deine Freude ist sichtbar.

A sua linguagem é visível.

Seine Sprache ist sichtbar.

Nada fica visível no crepúsculo.

In der Dämmerung ist nichts sichtbar.

Uma montanha era visível à distância.

In der Ferne war ein Berg sichtbar.

A sombra do bastão é visível.

Der Schatten des Stabes ist sichtbar.

Para que a última chaminé fique visível

damit der letzte Schornstein sichtbar ist

A cúpula da catedral era visível a grande distância.

- Die Kuppel der Kathedrale war schon aus großer Entfernung zu sehen.
- Die Domkuppel war bereits aus großer Entfernung sichtbar.

Mas o texto não é visível quando visto de trás

Der Text ist jedoch von hinten nicht sichtbar

Estamos mais intimamente ligados ao invisível do que ao visível.

Wir sind mit dem Unsichtbaren mehr verbunden als mit dem Sichtbaren.

Posso escrever na neve, para ser visível do ar pelo helicóptero.

Ich kann es im Schnee ausstampfen, sodass es vom Helikopter aus zu sehen ist.

A vida é muito mais do que aquilo que é visível.

Das Leben ist mehr, als das, was wir sehen können.

Ela observava o trecho do céu que era visível através da pequena janela.

Sie schaute auf das Stück Himmel, das durch ein kleines Fenster sichtbar war.

O albatroz voava a tal altura que mal era visível pelo olho humano.

Der Albatros flog so hoch, dass er für das menschliche Auge kaum sichtbar war.

O poeta romântico Novalis escreveu: "A criança é um amor feito visível." Ele mesmo não teve filhos.

Der romantische Dichter Novalis schrieb: „Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe.“ Er selbst hatte kein Kind.

- O reino de Deus não vem de modo visível.
- A vinda do reino de Deus não é observável.

Das Reich Gottes kommt nicht mit äußerlichen Gebärden.

Se ampliarmos o zoom nessa imagem, poderemos ver o navio inteiro novamente como a parte visível do navio 1 metro à frente.

Wenn wir dieses Bild vergrößern, können wir tatsächlich das gesamte Schiff wieder sehen, wie es 1 Meter vor uns erscheint

- É bem visível que você não quer fazer isto para mim.
- É bastante evidente que você não quer fazer isto para mim.

- Es ist ganz offensichtlich, dass du das nicht für mich tun willst.
- Es ist ganz offensichtlich, dass Sie das nicht für mich tun wollen.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!

Du hast hier den en Satz übersetzt und eine Verbindung mit diesem hergestellt. Ich glaube es ist der e Satz, den du übersetzen wolltest. Um das zu tun, musst du zuerst auf den en Satz klicken, bevor du den Übersetzungsbutton benutzt. Der Satz, den du übersetzt, muss IMMER ganz oben stehen (In der größten Schriftgröße) und ist als einziger sichtbar, während du deine Übersetzung schreibst. Das ist so, damit man nicht von den anderen Übersetzungen beeinflusst wird. Denn in Tatoeba sind die Sätze immer zu zweit verbunden, nicht als Block, denn ein Satz kann ja mehrere verschiedene Übersetzungen in der gleichen Sprache besitzen.