Translation of "Será" in German

0.025 sec.

Examples of using "Será" in a sentence and their german translations:

Será norte sul será leste oeste

wird Nord-Süd sein wird Ost-West sein

Será difícil.

Das wird schwierig.

Será fácil.

Das wird einfach sein.

Será bom.

Es wird gut sein.

Quem será?

Wer wird das sein?

Será caro.

- Das wird teuer.
- Das wird teuer sein.

Será divertido.

Das wird lustig.

Será bonito.

Es wird schön.

- Tom será punido.
- O Tom será punido.

Tom wird bestimmt bestraft.

- Em breve será primavera.
- Logo será primavera.

Bald ist Frühling.

- Será um exame difícil?
- Será uma prova difícil?

Wird die Prüfung schwer?

- Esta sentença será traduzida.
- Esta frase será traduzida.

- Dieser Satz wird übersetzt werden.
- Man wird diesen Satz übersetzen.

Não será fácil.

Es wird nicht leicht.

Amanhã será sábado?

- Ist morgen Samstag?
- Ist morgen Sonnabend?

Tudo será perfeito.

Alles wird perfekt sein.

Não será problema.

Das wird kein Problem sein.

Ele será punido.

Er wird bestimmt bestraft.

Ninguém será demitido.

- Niemand wird entlassen.
- Niemand wird entlassen werden.
- Es wird niemand entlassen.

Tom será demitido.

Man wird Tom entlassen.

Logo será primavera.

Bald ist Frühling.

Isso será difícil.

Das wird schwierig sein.

Você será morto!

- Man wird Sie töten!
- Man wird dich töten!
- Man wird euch töten!

Isso será suficiente?

Wird das reichen?

Não será muito?

Wird das nicht zu viel?

Não será demasiado?

Wird das nicht zu viel?

Não será pouquíssimo?

- Wird das nicht zu klein sein?
- Wird es nicht zu wenig sein?

Isso será divertido.

Das wird ein Spaß!

- Será um bom marido.
- Ele será um bom marido.

Er wird ein guter Ehemann sein.

- A sala será pintada amanhã.
- O quarto será pintado amanhã.

- Das Zimmer wird morgen angestrichen.
- Das Zimmer wird morgen gestrichen werden.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.

Du bist stets willkommen.

- Seu recorde nunca será batido.
- Seu recorde nunca será quebrado.

- Sein Rekord wird nie gebrochen werden.
- Seine Schallplatte wird nie zerbrochen werden.

- Você será expulso da escola.
- Você será expulsa da escola.

Du wirst von der Schule verwiesen.

- Vai chover?
- Será que vai chover?
- Choverá?
- Será que chove?

Wird es regnen?

- Será que ainda chove hoje?
- Será que hoje ainda chove?

Kommt heute noch Regen?

Será visível a quilómetros.

Das wird man kilometerweit sehen.

Logo será Ano Novo.

Bald ist Neujahr.

Quando será a festa?

- Wann findet die Party statt?
- Wann ist die Party?

Amanhã será outro dia.

- Morgen ist ein anderer Tag.
- Morgen ist auch ein Tag.
- Morgen ist auch noch ein Tag.

Será um grande dia.

Das wird ein großer Tag.

Será que ele virá?

Ich frage mich, ob er kommen wird.

Paris sempre será Paris.

Paris bleibt Paris.

Que será de mim?

Was wird aus mir werden?

Será que choverá amanhã?

Ich frage mich, ob es morgen regnen wird.

Será um bom médico.

Er wird ein guter Arzt sein.

Isso não será fácil.

Das wird nicht leicht sein.

Em breve será primavera.

Es wird bald Frühling sein.

Tom provavelmente será demitido.

Tom sollte wohl gefeuert werden.

Breve será meu aniversário.

- Ich habe bald Geburtstag.
- Bald ist mein Geburtstag.

Será que é amor?

Könnte das Liebe sein?

Tom será feliz aqui.

Tom wird hier glücklich sein.

Isso não será possível.

Das wird nicht möglich sein.

Será um longo dia.

Es wird ein langer Tag sein.

Isso será um desafio.

Das wird eine Herausforderung.

Essa expedição será cara.

Diese Expedition wird teuer werden.

Isso será o melhor.

Das wird das beste sein.

Esta sentença será traduzida.

- Dieser Satz wird übersetzt werden.
- Man wird diesen Satz übersetzen.

A festa será amanhã.

Die Party wird morgen steigen.

Minha abordagem será diferente.

Mein Ansatz wird ein anderer sein.

O trabalho será feito.

Die Arbeit wird gemacht.

A justiça será restaurada.

Die Gerechtigkeit wird wiederhergestellt.

Você não será popular

du wirst nicht beliebt sein

- Será que o gosto é bom?
- Será que isso é saboroso?

- Schmeckt es gut?
- Schmeckt sie gut?
- Schmeckt er gut?

- O Tom será que nem eu.
- O Tom será como eu.

Tom wird mich mögen.

E será assistido enquanto continuar

und es wird beobachtet, solange es weitergeht

Oh o que será tarde

Oh, was wird zu spät sein?

Se não, você será machucado

Wenn nicht, werden Sie verletzt zu knacken

Steve Jobs será CEO novamente

Steve Jobs wird wieder CEO

A conferência será em Tóquio.

Die Konferenz soll in Tokio stattfinden.

Será que ela é casada?

Ich frage mich, ob sie verheiratet ist.

O tempo será bom amanhã?

Wird morgen schönes Wetter sein?

Será que isto é amor?

Ich frage mich, ob das Liebe ist.

Tom será um bom professor.

Tom wird ein guter Lehrer sein.

O site será automaticamente adaptado.

Die Website wird automatisch angepasst.

Quem se exalta será humilhado.

Hochmut kommt vor dem Fall.

Qual será a temperatura amanhã?

Was für eine Temperatur werden wir morgen haben?

Ele será um bom professor.

Er wird ein guter Lehrer sein.

Eu acho que será divertido.

Ich glaube, das wird Spaß machen.

Será que há uma conexão?

Ich frage mich, ob es da einen Zusammenhang gibt.

Sua morte será sem dor.

- Du wirst einen schmerzlosen Tod haben.
- Sie werden einen schmerzlosen Tod haben.

Será que ele é casado?

Ich frage mich, ob er verheiratet ist.

Me pergunto se será divertido.

Gibt es denn nichts Spannendes anzufangen?

Será que você está bêbado?

Bist du betrunken oder so?

Seu segredo será logo revelado.

Sein Geheimnis wird bald gelüftet werden.

Não será por muito tempo.

Das ist nur vorübergehend.

Quem será o próximo papa?

Wer wird der nächste Papst?

Ele será um bom marido.

Er wird ein guter Ehemann sein.

Será que já nos conhecemos?

Kennen wir uns vielleicht?

Será que todo mundo enlouqueceu?

Sind denn alle verrückt geworden?