Examples of using "Grande" in a sentence and their japanese translations:
どのくらい広い?
何人までなら大丈夫でしょうか?
随分と大きいな。
大きすぎるわ。
随分と大きいな。
とても大きいね。
この魚は大きいな。
私たちは大都市に住んでいる。
その大きさで十分ですか。
大きなスーパーがある。
とても大きいね。
私は背が高い。
そのリンゴは大きい。
巨大な断崖だ
なんて大きなスーパーだ。
大きすぎるわ。
大きすぎる?
広いな!
大きすぎるわ。
広い町ね!
私の犬は大きいです。
アメリカはとても大きい。
- ちょっと大きな家を持ってるよ。
- 大きな家を一軒持っています。
- 君んちって、家族が多いの?
- 大家族なの?
- あなたって、家族が大勢いるの?
- この建物は非常に大きい。
- このビルはとても大きい。
大きな 壮大な疑問です
なんと大きな犬だろう。
それは1つの大きな違いがあるからだ。
その本は大きい。
明日は大切な日だ。
おやまあ、なんて大きな箱なの。
- 木星はとても大きいよ。
- 木星は巨大だ。
このパンは大きい。
それはすばらしい考えだよ。
- 大したものじゃない。
- 大騒ぎする程でもない。
- 大したことじゃないんだよ。
- 大したことじゃない。
- 大したことじゃないよ。
マリアさんの髪は長いです。
- あのイヌは大きい。
- あの犬は大きい。
僕は大きな犬を飼っている。
多くの聴衆がいた。
- 私の家族は大人数だ。
- 私の家族は大家族である。
アメリカはとても大きい。
- これは大きすぎました。
- これは大きすぎるよ。
この犬、大きいよ。
- 私は昨日大きな魚を釣った。
- 私は昨日大きな魚を獲りました。
- 私は昨日大きな魚を捕まえました。
彼は発行部数がとても多い大手新聞社で働いている。
- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。
音楽会は大成功でした。
彼らはそのおおきな犬を恐れた。
ブラジルは大きな国だ。
トムの大ファンなの。
あの部屋はそう大きくはない。
大きいヘビだ
見てくれ デカいフンがあるぞ
古くてデカいがけだよ
苦境に立たされている
あの森自体が 巨大な生命体だと感じる
- 一体どういう了見だね。
- どういうつもりだ?
- 何のつもりだ?
モリーは大きな置き時計を持っている。
ビルは喧嘩が強い。
それはとても大きな部屋だった。
そのクラブでは大きすぎるよ。
彼女は広い家に住んでいます。
彼女は意地悪女だ。
彼は扶養家族が多い。
彼は偉大な科学者だ。
読書は私の大きな楽しみです。
- 私の家は大きい。
- 私の家は大きいです。
- うちの家、でかいんだよ。
彼はひどく臆病だ。
彼のうちは大家族だ。
私たちは大きな犬を飼っている。
- 彼はばく大な財産をためた。
- 彼は莫大な財産を築いた。
大きな一歩だよ。
あなたの家は大きい。
私の家はとても大きい。
彼女は大きな屋敷を持っている。
アメリカはとても大きい。
この映画は大変な人気を呼んだ。
大変助かりました。
トムは大きい家に住んでいるんだ。
大きなスーパーがある。
いいアパートね。
それはとても大きなりんごなんです。
東京は大都市です。
ジョンは莫大な財産を相続した。