Translation of "Linguagem" in German

0.005 sec.

Examples of using "Linguagem" in a sentence and their german translations:

Nossa deterioração da linguagem

unsere Sprachverschlechterung

- A música é uma linguagem universal.
- A música é a linguagem universal.

Musik ist eine Universalsprache.

A sua linguagem é visível.

Seine Sprache ist sichtbar.

A linguagem é um código.

Sprache ist ein Code

Usando boa emoção, linguagem corporal.

mit guter Emotion, Körpersprache.

A música é uma linguagem universal.

Musik ist eine Universalsprache.

A linguagem da verdade é simples.

Die Sprache der Wahrheit ist einfach.

A música é uma linguagem universal

- Musik ist eine Universalsprache.
- Musik ist eine universelle Sprache.

A linguagem técnica requer grande exatidão.

Die Fachsprache bedarf einer großen Genauigkeit.

A linguagem é humana, portanto imperfeita.

Sprache ist menschlich, daher unvollkommen.

Nós vamos melhorar nossa linguagem corporal.

Wir werden unsere Körpersprache verbessern.

é que linguagem corporal é realmente importante.

Ist Körpersprache wirklich wichtig?

A linguagem de programação Java é muito versátil.

Die Programmiersprache Java ist sehr vielseitig.

Este livro está cheio de figuras de linguagem.

Dieses Buch ist voller Redewendungen.

Qual é a sua linguagem de programação preferida?

- Was ist deine liebste Programmiersprache?
- Was ist deine Lieblingsprogrammiersprache?

Mas entendem-se, graças a uma linguagem surpreendentemente dócil.

Aber sie verständigen sich mit einer überraschend sanften Sprache.

Espanhol e Português são semelhantes apenas na linguagem escrita.

Spanisch und Portugiesisch ähneln sich nur im Schriftbild.

Alguns consideram que linguagem é uma forma de conhecimento.

Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen.

Acredita-se que as baleias têm sua própria linguagem.

Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben.

Em linguagem escrita, o emprego dessa expressão deve ser evitado.

In der geschriebenen Sprache ist der Gebrauch dieses Ausdrucks zu vermeiden.

Uma linguagem polida, de certa forma, atrapalha uma atmosfera informal.

- In gewisser Hinsicht wird eine lockere Atmosphäre durch Höflichkeitssprache verdorben.
- Eine höfliche Ausdrucksweise kann, in einem gewissem Sinne, einer ungezwungenen Stimmung Abbruch tun.

Suas frases servem como modelo de uma linguagem fluida e leve.

Ihre Sätze geben Beispiel für einen leichten und lockeren Sprachgebrauch.

A linguagem do autor é plástica, ágil e cheia de nuances.

Die Sprache des Autors ist plastisch, geschmeidig und nuanciert.

Os Estados Unidos e o Reino Unido possuem diferentes linguagens de sinais. A Linguagem de Sinais Mexicana também é diferente da Linguagem de Sinais Espanhola.

Die Vereinigten Staaten und Großbritannien haben unterschiedliche Gebärdensprachen. Mexikanische Gebärdensprache unterscheidet sich auch von der Spanischen Gebärdensprache.

Na gramática e no vocabulário, alguns dialetos diferem significativamente da linguagem padrão.

In Grammatik und Wortschatz unterscheiden sich einige Dialekte erheblich von der Standardsprache.

Ok ok nós não sabemos a linguagem das formigas, vamos fechar isso agora

ok ok wir kennen keine Ameisensprache lass uns das jetzt schließen

Se a actual tendência continuar, a linguagem irá, num futuro próximo, extinguir-se.

Wenn sich der jetzige Trend fortsetzt, wird die Sprache in nächster Zukunft wahrscheinlich aussterben.

Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,

Ich glaube, diese Kombination aus Engagement

- A música é a melhor linguagem.
- A música é a mais bela das línguas.

Musik ist die beste Sprache.

Dentro de cem anos, o tipo de linguagem que hoje consideramos moderno terá ficado, provavelmente, obsoleto.

In hundert Jahren wird die Art von Sprache, die wir heute modern finden, vermutlich altertümlich wirken.

Este livro trata de um dos temas mais difíceis e complexos: o problema do pensamento e da linguagem.

Dieses Buch behandelt eines der schwierigsten und komplexesten Themen: das Problem des Denkens und der Sprache.

Em outras palavras, a linguagem é uma coisa que aprendemos e ensinamos, e não algo que sabemos instintivamente.

Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.

Ela desconfiou da linguagem empolada e dos gestos dramáticos de Anne e imaginou que a criança estava se divertindo com ela.

Annes große Worte und dramatische Gesten kamen ihr verdächtig vor, und sie bildete sich ein, das Kind mache sich über sie lustig.

Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.