Translation of "Tiverem" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tiverem" in a sentence and their german translations:

Se vocês tiverem perguntas,

Ich meine es wirklich, wenn du Fragen hast,

Responda quando tiverem uma pergunta.

Deixem um comentário se tiverem perguntas.

Hinterlasse einen Kommentar, wenn du Fragen hast.

Se tiverem as mesmas crenças, os valores,

sie haben die gleichen Überzeugungen, die Werte,

Um histórico em programação, porque se tiverem

ein coding Hintergrund, denn wenn sie haben

Obrigado pessoal, se vocês tiverem outros comentários

Danke, Leute, wenn Sie habe andere Kommentare

Se eles não tiverem renda, ainda melhor.

Wenn sie keine Einnahmen haben, noch besser.

Ou se outras pessoas tiverem feedback sobre eles

oder wenn andere Leute Feedback dazu haben,

Se vocês tiverem um comentário ou uma pergunta

wenn ihr einen Kommentar oder eine Frage habt

Onde sempre que vocês tiverem perguntas sobre marketing,

wo, wann immer du hast Fragen rund um Marketing,

Se vocês tiverem uma, deixem um comentário abaixo

Wenn Sie einen haben, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,

Se tiverem pinças grandes, são essas as armas que têm.

Haben sie große Klauen, dann sind das ihre Waffen.

Então por favor, deixem seus comentários com qualquer perguntas que tiverem.

Also, bitte, hinterlasse deinen Kommentar mit irgendwelchen Fragen, die Sie haben.

E deixem um comentário abaixo com qualquer pergunta que vocês tiverem.

und hinterlasse einen Kommentar mit irgendwelchen Fragen die du hast,

Mas se, como este, tiverem pinças pequenas mas glândulas de veneno grandes,

Aber der hat kleine Klauen und einen großen Giftsack am Schwanz.

Se vocês não tiverem certeza sobre o significado de uma palavra, procurem-no no dicionário.

- Wenn Sie nicht sicher über die Bedeutung eines Wortes sind, suchen Sie es in Ihrem Wörterbuch.
- Wenn du nicht sicher über die Bedeutung eines Wortes bist, suche es in deinem Wörterbuch.

Quanto mais cedo as crianças tiverem contato com o xadrez, mais possibilidades terão de vir a tornar-se hábeis enxadristas ou enxadristas profissionais.

Je früher Kinder Kontakt mit Schach haben, desto mehr Möglichkeiten haben sie, qualifizierte Schachspieler oder professionelle Schachspieler zu werden.

Aproveitando a oportunidade, repito agora em público o que já muitas vezes disse e escrevi em caráter privado: Peço cordialmente a todos os esperantistas, que, nas cartas que me dirigirem ou nas conversas que comigo tiverem, nunca usem a palavra "mestre", que me é desagradável, mas adotem sempre, simplesmente, o tratamento de "senhor".

Diese Gelegenheit benützend, wiederhole ich hier öffentlich, was ich schon oft im Privaten gesagt und geschrieben habe: ich bitte alle Esperantisten inständig, in ihren Briefen an mich oder im mündlichen Gespräch mit mir niemals das mir unangenehme Wort „Meister“, sondern stets schlicht das Wort „Herr“ zu gebrauchen.

No xadrez, o roque só é permitido se o rei e a torre a ser utilizada ainda não tiverem sido movidos; se todas as casas entre eles estiverem desocupadas e livres da ação de alguma peça adversária; e se o rei não estiver em cheque, nem passar, no movimento do roque, por uma casa onde estaria em cheque.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.