Translation of "Pessoal" in German

0.026 sec.

Examples of using "Pessoal" in a sentence and their german translations:

Relaxa, pessoal.

Nun beruhigt euch schon!

Olá, pessoal.

Hallo, alle miteinander!

Espera, pessoal.

Leute, wartet mal!

- Olá pessoal.

- Hallo, alle miteinander.

- Olá pessoal!

- Hallo zusammen!

Olá pessoal!

Hallo alle miteinander!

Olá pessoal,

Hallo alle miteinander.

- Oi pessoal.

- Hallo Leute.

- Pessoal, precisamos conversar.
- Pessoal, nós precisamos conversar.

Hey Ihr, lasst uns reden.

- Não foi pessoal.
- Isto não foi pessoal.

Es war nichts Persönliches.

- Vocês estão bem, pessoal?
- Está tudo ok, pessoal?
- Pessoal, está tudo bem?

Geht es euch gut?

Isso é pessoal.

Das ist persönlich.

Boa noite, pessoal!

Gute Nacht alle zusammen!

Divirtam-se, pessoal.

Ich wünsche euch viel Spaß!

Certo, pessoal, ouçam.

Also, alle mal herhören!

Isso é demasiado pessoal.

Das ist zu persönlich.

Vocês parecem perdidos, pessoal.

Ihr habt euch wohl verirrt.

- Obrigado, pessoal!
- Obrigado, malta!

Danke, Leute!

Isso é muito pessoal.

Das ist sehr persönlich.

Olá, como vai pessoal?

- Hey, was geht los?

- Posso lhes fazer uma pergunta pessoal?
- Eu poderia fazer-lhes uma pergunta pessoal?
- Vocês me permitiriam fazer uma pergunta pessoal?
- Eu poderia fazer-vos uma pergunta pessoal?
- Vós me permitiríeis fazer uma pergunta pessoal?

Dürfte ich euch eine persönliche Frage stellen?

- Poderia falar convosco sobre algo pessoal?
- Poderia falar consigo sobre algo pessoal?

Könnte ich einmal mit Ihnen über etwas Persönliches reden?

- Posso lhe fazer uma pergunta pessoal?
- Permites que te faça uma pergunta pessoal?
- Eu poderia lhe fazer uma pergunta pessoal?
- Tu me permitirias fazer uma pergunta pessoal?

Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?

Quando nosso pessoal está inconsciente

Wenn unsere Leute bewusstlos sind

- Olá a todos!
- Olá, pessoal!

- Hallo zusammen!
- Hallo, alle zusammen!
- Hallo, alle miteinander!

O que vocês querem, pessoal?

- Was wollt ihr?
- Was wollt ihr da denn?

Foi a opinião pessoal dele.

Das war seine persönliche Meinung.

É para meu uso pessoal.

Es ist für meinen persönlichen Gebrauch.

- Olá pessoal, Neil Patel aqui

hey alle, es ist neil patel hier für ein anderes Q & A Donnerstag Video mit dem ich hier bin

- Olá pessoal, Neil Patel aqui,

Hallo allerseits, es ist Neil Patel hier und Wir sind hier für einen weiteren Q & A Donnerstag

- Vamos fazer crowd source pessoal.

- Lass uns alle zusammen quellen.

Ela na vida pessoal também?".

auch in ihrem persönlichen Leben?

- Olá pessoal, Neil Patel aqui.

- Hallo allerseits, hier ist Neil Patel.

- Então obrigado por participar pessoal.

- Vielen Dank für die Teilnahme.

E comemorado pelo pessoal do porto

und vom Hafenpersonal gefeiert

Nosso pessoal que doa para tudo

Unsere Leute, die für alles spenden

Posso lhe fazer uma pergunta pessoal?

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

Essa é apenas uma opinião pessoal.

Das ist nur eine persönliche Meinung.

Olá pessoal, eu sou Neil Patel

Hey, alle, ich bin Neil Patel

- Olá pessoal, eu sou Neil Patel,

- Hallo allerseits, ich bin Neil Patel,

- Olá pessoal, é o Neil Patel

- Hallo alle zusammen, es ist Neil Patel

- Olá pessoal, sou o Neil Patel,

- Hallo alle zusammen, es ist Neil Patel,

Quando você coloca uma marca pessoal

Wenn Sie eine Marke, eine persönliche Marke,

Você pode ser essa marca pessoal.

Du könntest diese persönliche Marke sein.

Olá pessoal, eu sou Neil Patel,

Hey, alle, ich bin Neil Patel,

- Posso fazer-lhe uma pergunta pessoal, senhor?
- Eu poderia fazer-lhe uma pergunta pessoal, senhora?
- Os senhores me permitiriam fazer uma pergunta pessoal?
- As senhoras permitiriam que eu lhes fizesse uma pergunta pessoal?

Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

Não leve isso tão a sério, pessoal

Nimm es nicht so ernst, Leute

Vamos dar um exemplo do nosso pessoal

Kommen wir und geben wir ein Beispiel von unseren Leuten

Vocês querem ler o que escrevi, pessoal?

Leute, wollt ihr lesen, was ich geschieben habe?

O que vocês estão fazendo aqui, pessoal?

Was macht ihr denn hier?

- Boa noite a todos!
- Boa noite, pessoal!

Gute Nacht alle zusammen!

Tenho um relacionamento pessoal com Jesus Cristo.

Ich habe eine persönliche Beziehung zu Jesus Christus.

Olá pessoal, sou Neil Patel e hoje

Hey, alle, ich bin Neil Patel und heute

- Olá pessoal, é o Neil Patel aqui

- Hallo alle zusammen, hier ist Neil Patel

- Olá pessoal, é o Neil Patel aqui.

- Hallo alle zusammen, hier ist Neil Patel.

Mas nenhuma marca pessoal por trás disso,

aber keine persönliche Marke dahinter,

Olá pessoal, é o Neil Patel aqui

- Hallo alle zusammen, hier ist Neil Patel,

- Falo com vocês na próxima quinta pessoal.

- Wir sprechen euch nächsten Donnerstag, Jungs.

Com o Adam da Viewership. - Olá pessoal.

mit Adam vom Zuschauer. - Hallo Leute.

Obrigado pessoal, se vocês tiverem outros comentários

Danke, Leute, wenn Sie habe andere Kommentare

Olá pessoal, eu sou o Neil Patel,

- Hallo allerseits, ich bin Neil Patel,

Olá pessoal, Adam LoDolce aqui do Viewership.com,

Hey Leute, Adam LoDolce hier von viewerhip.com,

- Eu tenho algo pessoal a tratar com o Tom.
- Tenho algo pessoal a tratar com o Tom.

Ich muss etwas Persönliches mit Tom besprechen.

- Portugal descriminalizou a posse de drogas para uso pessoal.
- Portugal despenalizou a posse de drogas para uso pessoal.

Portugal hat den persönlichen Besitz von Drogen entkriminalisiert.

O invasor selvagem finalmente sedado pelo pessoal veterinário

Der Eindringling wird schließlich von den Tierärzten ruhiggestellt

As pessoas não precisavam de um computador pessoal

Die Leute brauchten keinen PC

Tom parece ter tomado isso como algo pessoal.

Tom schien es persönlich zu nehmen.

Olá pessoal, eu sou Neil Patel e hoje

Hallo allerseits, ich bin Neil Patel und heute