Translation of "Pergunta" in German

0.013 sec.

Examples of using "Pergunta" in a sentence and their german translations:

- Tem alguma pergunta?
- Alguma pergunta?
- Há alguma pergunta?

- Gibt es Fragen?
- Möchte jemand etwas fragen?
- Gibt es irgendwelche Fragen?
- Hat noch jemand Fragen?

- Responda a pergunta.
- Responda à pergunta.

- Beantworte die Frage.
- Antworten Sie auf die Frage.
- Antworte auf die Frage.

Boa pergunta.

Gute Frage.

Que pergunta!

Was für eine Frage!

Ótima pergunta.

Das ist eine sehr gute Frage.

Alguma pergunta?

- Gibt es Fragen?
- Irgendwelche Fragen?

Excelente pergunta!

Sehr gute Frage!

Pergunta rápida.

"Schnelle Frage, aber

- Tens alguma pergunta?
- Você tem alguma pergunta?

Hast du eine Frage?

- Boa pergunta.
- Essa é uma boa pergunta.

Das ist eine gute Frage.

- Tenho uma pergunta.
- Eu tenho uma pergunta.

Ich habe eine Frage.

- Você tem uma pergunta?
- Tens uma pergunta?

Hast du eine Frage?

- Só responda a pergunta.
- Apenas responda a pergunta.
- Só respondam a pergunta.

Beantworte einfach die Frage.

- É uma pergunta esquisita.
- É uma pergunta estranha.

Das ist eine seltsame Frage.

- Responda a minha pergunta.
- Responde a minha pergunta.

- Beantworte meine Frage!
- Beantworten Sie meine Frage!
- Beantwortet meine Frage!

- Façam a pergunta de vocês.
- Façam sua pergunta.

Stellt eure Frage.

- Isso responde à sua pergunta?
- Isso responde à tua pergunta?
- Isso responde a vossa pergunta?
- Isso responde à pergunta de vocês?
- Isso responde à pergunta do senhor?
- Isso responde à pergunta da senhora?
- Isso responde à pergunta dos senhores?
- Isso responde à pergunta das senhoras?

Ist Ihre Frage damit beantwortet?

Outra pergunta é

Eine andere Frage ist

Faça sua pergunta.

- Stell deine Frage.
- Stellt eure Frage.
- Stellen Sie Ihre Frage!

Responda a pergunta.

Beantworte die Frage.

Tenho uma pergunta.

Ich habe eine Frage.

Que pergunta estúpida.

Das ist eine dumme Frage!

Mais alguma pergunta?

Hat noch jemand Fragen?

Por que pergunta?

Warum fragst du?

Temos uma pergunta.

Wir haben eine Frage.

A pergunta é...

die Frage ist--

A pergunta, Ben.

für die Frage, Ben.

- Eu não esperava essa pergunta.
- Não esperava essa pergunta.

- Diese Frage habe ich nicht erwartet.
- Mit dieser Frage habe ich nicht gerechnet.

- Ele repetiu sua pergunta.
- Ele repetiu a sua pergunta.

Er wiederholte seine Frage.

- Consegui responder a pergunta.
- Eu consegui responder à pergunta.

Ich konnte die Frage beantworten.

- O senhor nunca respondeu a pergunta.
- A senhora jamais respondeu à pergunta.
- Os senhores nunca responderam à pergunta.
- As senhoras jamais responderam a pergunta.
- Eles nunca responderam a pergunta.
- Elas jamais responderam à pergunta.

Sie haben die Frage nie beantwortet.

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?
- Eu posso te fazer uma pergunta?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?

- Qual o objetivo de sua pergunta?
- A quê sua pergunta almeja?
- O que visa tua pergunta?

Worauf zielt deine Frage ab?

- Essa é uma pergunta embaraçosa.
- Essa é uma pergunta incômoda.

- Das ist eine unangenehme Frage.
- Das ist eine heikle Frage.

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?

Warum fragst du?

- Você tem mais alguma pergunta?
- Vocês têm mais alguma pergunta?

- Haben Sie noch Fragen?
- Hast du noch mehr Fragen?
- Habt ihr noch mehr Fragen?
- Haben Sie noch mehr Fragen?
- Haben Sie noch weitere Fragen?
- Hast du noch weitere Fragen?
- Habt ihr noch weitere Fragen?
- Hast du noch Fragen?

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Darf ich Sie etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?
- Dürfte ich einige Fragen stellen?

- Você não entendeu a pergunta.
- Vocês não entenderam a pergunta.

- Ihr habt die Frage nicht verstanden.
- Sie haben die Frage nicht verstanden.
- Du hast die Frage nicht verstanden.

- Você nunca respondeu à pergunta.
- Tu nunca respondeste a pergunta.

Du hast die Frage nie beantwortet.

- Vocês nunca responderam a pergunta.
- Vós nunca respondestes à pergunta.

Ihr habt auf die Frage nie geantwortet.

- Você tem que responder à pergunta.
- Tens de responder à pergunta.
- Tu tens de responder à pergunta.

- Du musst die Frage beantworten.
- Du musst auf die Frage antworten.

Pergunta-me qualquer coisa!

Frage mich, was immer du willst!

É uma pergunta estranha.

Das ist eine seltsame Frage.

Não entendo sua pergunta.

- Ich verstehe eure Frage nicht.
- Ich verstehe Ihre Frage nicht.

Que pergunta mais absurda!

Was für eine unsinnige Frage!

Ninguém respondeu à pergunta.

Niemand beantwortete die Frage.

É uma pergunta honesta.

Das ist eine ehrliche Frage.

Tenho uma outra pergunta.

- Ich habe noch eine Frage.
- Eine Frage habe ich noch.

A pergunta é essa.

Die Frage ist die.

Eu tenho uma pergunta.

Ich habe eine Frage.

Tenho uma pergunta estúpida.

Ich habe eine dumme Frage.

Responda à pergunta, Tom.

- Antworte auf die Frage, Tom!
- Beantworte die Frage, Tom!

Qual foi a pergunta?

Was war die Frage?

Foi só uma pergunta.

Es war nur eine Frage.

Era uma pergunta retórica.

Das war eine rhetorische Frage.

Responda apenas uma pergunta.

Beantworte nur eine Frage!

Desculpe a pergunta estúpida!

Entschuldige die dumme Frage!

Vou reformular a pergunta.

Ich formuliere die Frage neu.

Obrigado pela sua pergunta.

Danke für die Nachfrage.

Isso é uma pergunta?

Ist das eine Frage?

Eu respondi à pergunta.

Ich beantwortete die Frage.

Não entendemos a pergunta.

Wir haben die Frage nicht verstanden.

É uma pergunta difícil.

Das ist eine schwierige Frage.

Vocês têm alguma pergunta?

- Haben Sie Fragen?
- Habt ihr Fragen?
- Hast du Fragen?

E por que pergunta?

Und warum fragst du?

Pode repetir a pergunta?

Könntest du die Frage wiederholen?

Toda pergunta tem resposta.

Jede Frage hat eine Antwort.

Você pergunta sobre tudo.

Du stellst zu allem Fragen.

E a pergunta é:

Und die Frage ist,

A pergunta para você.

Eu amo essa pergunta.

Ich liebe diese Frage.

- Eu já respondi a esta pergunta.
- Já respondi a esta pergunta.

Ich habe diese Frage bereits beantwortet.

- Fiz uma pergunta a Tony.
- Eu fiz uma pergunta ao Tony.

Ich habe Tony eine Frage gestellt.

- Essa pergunta cada um pode responder.
- Essa pergunta todos podem responder.

Diese Frage kann jeder beantworten.

- O Tom não compreendeu a pergunta.
- Tom não compreendeu a pergunta.

Tom verstand die Frage nicht.

- Gostaria de fazer uma pergunta.
- Eu gostaria de fazer uma pergunta.

- Ich möchte gerne eine Frage stellen.
- Ich würde gerne eine Frage stellen.

- Eu preciso te fazer uma pergunta tola.
- Eu preciso te fazer uma pergunta boba.
- Eu preciso lhe fazer uma pergunta tola.
- Preciso fazer-vos uma pergunta absurda.
- Eu preciso fazer ao senhor uma pergunta simplória.
- Preciso fazer à senhora uma pergunta ingênua.
- Preciso fazer ao senhor uma pergunta simplória.

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.

- Posso lhes fazer uma pergunta pessoal?
- Eu poderia fazer-lhes uma pergunta pessoal?
- Vocês me permitiriam fazer uma pergunta pessoal?
- Eu poderia fazer-vos uma pergunta pessoal?
- Vós me permitiríeis fazer uma pergunta pessoal?

Dürfte ich euch eine persönliche Frage stellen?