Translation of "Sítio" in German

0.012 sec.

Examples of using "Sítio" in a sentence and their german translations:

Veja este sítio.

Wow, sieh dir diesen Ort an.

Caramba, veja este sítio.

Oh, sieh dir das an.

É um sítio brutalmente impiedoso.

Diese Gegend ist absolut gnadenlos.

Não é um sítio agradável.

Kein guter Ort.

Vamos lá ver este sítio.

Sehen wir uns den Ort einmal an. Wow.

Em que ficamos parados num sítio.

wobei man an einem Ort bleibt.

É o seu sítio web privado.

Das ist seine private Website.

Eu gosto do seu sítio web.

Deine Webseite gefällt mir.

Todo sítio web tem um endereço único.

Jede Webseite hat eine eindeutige Adresse.

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

Es wird aufregend, einen Landeplatz zu finden.

Tatoeba é um sítio web bacana e útil.

Tatoeba ist ein tolles und nützliches Netzangebot.

Criar um sítio web não custa uma fortuna.

Das Erstellen einer Website kostet nicht viel.

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

Das macht sie zu einem weniger guten Ort für ein Nachtlager.

Não vai sair do sítio! Sim, sinto-me confiante.

Und es wird sich nicht bewegen! Ja, damit bin ich zufrieden.

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

... que fazes parte deste sítio, não estás de visita.

dass du zu diesem Ort gehörst, und kein Besucher bist.

"Cada um por seu lado, chegaremos / todos àquele sítio."

Jeder von uns soll zu dem Ort kommen, an dem wir uns vereinigen werden.

Ter um sítio seguro para ancorar é essencial no rapel.

Ein sicherer Fixpunkt ist beim Abseilen lebenswichtig.

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

Die Höhle führt in den Berg. Keine schlechte Stelle für ein Lager.

Esta clareira é um ótimo sítio para a tarefa mais importante.

Diese Lichtung eignet sich ausgezeichnet für eine höchst wichtige Aufgabe.

Deve ser um bom sítio para cobras e outros que tal.

Vermutlich eine gute Stelle für Schlangen und vieles andere.

Estás em contacto com este sítio selvagem e ele comunica contigo.

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

- Este é o sítio web oficial.
- Este é o site oficial.

- Das hier ist die offizielle Netzpräsenz.
- Das hier ist das offizielle Netzangebot.

O que queremos é encontrar um sítio à sombra, longe do sol.

Wir suchen einen Platz irgendwo im Schatten, nicht direkt in der Sonne.

Este é o tipo de sítio de que bicharocos e cobras gostam.

Genau an solchen Orten halten diese Krabbeltiere und Schlangen sich gerne auf.

Repare, está tudo a cair aos bocados. Mas é o sítio perfeito para bicharocos.

Alles fällt schon auseinander. Aber der perfekte Ort, um diese Tiere zu jagen.

Ou podemos usar esta corda, encontrar um sítio para atá-la e fazer rapel.

Oder wir suchen einen Fixpunkt für das Seil, binden es fest und seilen uns ab.

Este é um sítio bastante sinistro, e não queremos ficar mais do que o necessário.

Dieser Ort ist ziemlich unheimlich und wir wollen nicht länger hierbleiben als unbedingt notwendig.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

Em minha opinião, um sítio web bem projetado não deveria solicitar rolamento horizontal da tela.

- Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern.
- Ein gut gestaltetes Netzangebot sollte es meines Erachtens nicht erforderlich machen, horizontal zu rollen.
- Ein gut gestaltetes Netzangebot sollte meiner Meinung nach keinen horizontalen Bildlauf erforderlich machen.

"Que tal uma pequena viagem até Berlim no fim-de-semana?" "Uma viagem seria óptimo, mas eu preferiria ir noutro sítio."

„Wie wäre es am Wochenende mit einem kleinen Ausflug nach Berlin?“ – „Ein Ausflug wäre schon gut, aber ich möchte lieber woandershin.“

Já no outono passado eu comecei a informar meus amigos sobre este sítio, mas somente agora os primeiros começam a se inscrever para colaborar.

Schon im vergangenen Herbst begann ich meine Freunde über diese Website zu informieren, doch erst jetzt melden sich die ersten von ihnen zur Mitarbeit an.

- Esse artigo calunioso ainda pode ser lido na rede da referida gazeta.
- Essa notícia caluniosa ainda pode ser observada no sítio do referido jornal.

Dieser verleumderische Artikel ist noch immer auf der Website der erwähnten Zeitung zu lesen.

- Eu gostaria de saber como fazer que mais gente visite meu sítio eletrônico.
- Gostaria de saber como fazer que mais gente visite o meu site.

Wenn ich doch bloß dahinterkäme, wie ich mehr Leute auf meine Website kriege.

O Tom vivia num mundo de sonho. Frequentemente, por assim dizer, apenas o seu corpo estava entre nós, enquanto a sua mente estava noutro sítio qualquer.

Tom lebte in einer Traumwelt. Oft weilte gleichsam nur sein Körper unter uns, während sein Geist ganz woanders war.