Translation of "Ver" in German

0.018 sec.

Examples of using "Ver" in a sentence and their german translations:

- Venha ver!
- Vem ver!

Kommt und seht!

- Deixe-me ver.
- Deixem-me ver.
- Deixa-me ver.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.

- Não consigo ver.
- Não posso ver.
- Eu não posso ver.
- Eu não consigo ver.

Ich kann nicht sehen!

- Venha me ver.
- Venham me ver.

- Komm mich besuchen.
- Kommt mich besuchen.
- Kommen Sie mich besuchen.

- Você consegue ver?
- Vocês conseguem ver?

- Du kannst sehen?
- Können Sie sehen?

- Você quer ver?
- Vocês querem ver?

Möchtest du das sehen?

Vamos ver.

Mal sehen.

Venha ver!

Komm und sieh.

Vou ver.

Ich werde es überprüfen.

Vamos ver...

Mal sehen...

O que não podemos ver e ver?

Was können wir nicht sehen und sehen?

- Quero ver isso.
- Eu quero ver isso.

Ich will es sehen.

- Eu quero te ver.
- Desejo ver-te.
- Eu quero vê-la.
- Eu desejo vê-lo.
- Quero ver-vos.
- Eu desejo vos ver.
- Quero ver vocês.
- Eu desejo ver o senhor.
- Quero ver a senhora.
- Desejo ver os senhores.
- Eu quero ver as senhoras.

Ich möchte dich sehen.

- Prazer em te ver!
- Prazer em ver vocês!

Angenehm.

- Tom quer ver você.
- Tom quer te ver.

Tom will dich sehen.

- Eu não consigo te ver.
- Não consigo te ver.
- Eu não estou conseguindo te ver.
- Não estou conseguindo te ver.

Ich kann dich nicht sehen.

Está a ver?

Siehst du das?

Sim, vamos ver!

Lass uns nachsehen, was da los ist!

Vamos ver TV.

Lass uns Fernsehen gucken.

Vem ver isso!

Komm her, schau dir das an!

Venham me ver.

Komm und besuch mich.

Dá para ver?

Können Sie sehen?

Queres ver isso?

Willst du es sehen?

Venha ver isto.

Komm und sieh dir das an.

Posso ver isso?

- Kann ich das sehen?
- Darf ich das mal sehen?

Ver é crer.

Sehen heißt glauben.

Quero ver Boston.

Ich möchte Boston sehen.

Vem ver isso.

Komm und sieh dir das an.

Bom te ver.

- Schön, dich zu sehen!
- Es ist schön, dich zu sehen!

Venha me ver.

Komm mich besuchen!

Quero ver isso.

Ich möchte es sehen.

- Bom te ver, Tom.
- Que bom ver-te, Tomás.

Schön dich zu sehen, Tom.

- Eu não consigo ver bem.
- Não consigo ver bem.

- Ich sehe nicht sehr gut.
- Ich kann nicht gut sehen.

- Quero ver sua mãe.
- Quero ver a tua mãe.

Ich möchte deine Mutter sehen.

- Eu gostaria de te ver.
- Gostaria de te ver.

Ich würde dich gerne sehen.

- Eu preciso te ver agora.
- Preciso te ver agora.

Ich muss dich jetzt sehen.

- Eu posso ver a luz.
- Posso ver a luz.

Ich kann das Licht sehen.

- Eu adoraria ver você.
- Eu realmente adoraria ver-te

Ich würde dich so gerne sehen.

- Que filme vocês querem ver?
- Que filme quereis ver?

Welchen Film wollt ihr sehen?

- Eles não querem me ver.
- Elas não querem me ver.
- Eles não querem ver-me.

Die wollen mich nicht sehen.

- Eu quero ver você dançar.
- Quero vê-la dançar.
- Eu quero vê-lo dançar.
- Quero te ver dançar.
- Eu quero ver-te dançar.
- Quero ver-vos dançar.
- Quero ver vocês dançarem.
- Eu quero ver o senhor dançar.
- Quero ver a senhora dançar.
- Quero ver os senhores dançarem.
- Eu quero ver as senhoras dançarem.

Ich will dich tanzen sehen.

- Você quer ver as minhas traduções?
- Quer ver as minhas traduções?
- Vocês querem ver as minhas traduções?
- Querem ver as minhas traduções?

Willst du meine Übersetzungen sehen?

- Gostaria de ir te ver.
- Eu gostaria de vir te ver.
- Gostaria de voltar te ver.

Ich möchte dich besuchen kommen.

- Ele veio te ver ontem.
- Ele veio lhe ver ontem.
- Ele veio para te ver ontem.

Er kam gestern, um dich zu sehen.

- Não quero te ver nunca mais.
- Não a quero ver nunca mais.
- Não o quero ver nunca mais.
- Não as quero ver nunca mais.
- Não os quero ver nunca mais.
- Não vos quero ver nunca mais.
- Não te quero ver nunca mais.
- Eu não quero te ver nunca mais.

- Ich wollte dich nie wiedersehen.
- Ich will dich nie wiedersehen.
- Ich will Sie nie wiedersehen.

- Posso ver a sua entrada?
- Posso ver o seu ingresso?

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

- Você consegue ver o Tom?
- Vocês conseguem ver o Tom?

- Kannst du Tom sehen?
- Können Sie Tom sehen?
- Könnt ihr Tom sehen?

- Gostaria de ver o Tom?
- Gostariam de ver o Tom?

Möchtest du Tom besuchen?

- O Tom queria ver-te.
- O Tom queria te ver.

Tom wollte dich sehen.

- Ele quer te ver morto.
- Ela quer te ver morto.

Sie will dich tot sehen.

- Você vai ver a diferença.
- Vocês vão ver a diferença.

Du wirst den Unterschied sehen.

- Você não quer ver mais?
- Tu não queres ver mais?

Willst du nicht noch mehr sehen?

- Você quer ver minha cobra?
- Você quer ver a minha cobra?
- Tu queres ver a minha cobra?

- Willst du meine Schlange sehen?
- Willst du mal meine Schlange sehen?

- Que filme o senhor quer ver?
- Que filme a senhora deseja ver?
- Que filme os senhores querem ver?
- Que filme as senhoras desejam ver?

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?

- Quando poderemos nos ver de novo?
- Quando nós poderemos nos ver de novo?
- Quando poderemos nos ver novamente?
- Quando nós poderemos nos ver novamente?

Wann können wir uns das nächstemal treffen?

Venha ver por dentro.

Komm mit, schauen wir hinein.

Venha, vamos lá ver.

Okay, versuchen wir es!

Poderemos ver essa situação

Wir werden diese Situation sehen können

Posso ver seu passaporte?

- Darf ich Ihren Ausweis sehen?
- Kann ich einmal Ihren Reisepass sehen?

Posso ver sua licença?

Dürfte ich bitte Ihren Führerschein sehen?

Ela veio me ver.

Sie kam mich besuchen.

Eu consigo ver mal.

Ich kann schlecht sehen.

Que bom te ver.

Ich freue mich, dich zu sehen.

Você quer ver mais?

- Willst du noch mehr sehen?
- Wollen Sie noch mehr sehen?

Não suporto ver sangue.

Ich kann den Anblick von Blut nicht ertragen.

Queremos ver o Tom.

Wir wollen Tom sehen.

Tom quer me ver.

Tom will mich sehen.

Tom quer ver Mary.

Tom möchte Maria sehen.

Você quer ver isso?

Willst du das sehen?

Não quero te ver.

- Ich will dich nicht sehen.
- Ich will Sie nicht sehen.
- Ich will euch nicht sehen.
- Ich will mich nicht mit dir treffen.
- Ich will mich nicht mit Ihnen treffen.
- Ich will mich nicht mit euch treffen.

Quero ver o mundo.

Ich will die Welt sehen.

Quer ver um truque?

Willst du ein Kunststück sehen?

Vou te ver novamente?

Werde ich dich wiedersehen?

Eu também quero ver!

Ich will auch mal sehen!

Vamos ver um filme.

- Lasst uns ins Kino gehen.
- Lass uns ins Kino gehen.

Você pode ver isso?

- Kannst du das sehen?
- Könnt ihr das sehen?
- Können Sie das sehen?

Posso ver a luz.

Ich kann das Licht sehen.

Quero ver o filme.

- Ich will den Film anschauen.
- Ich will den Film sehen.
- Ich will den Film ansehen.

Ele foi ver Mary?

- Hat er Maria besucht?
- Hat er sich mit Mary getroffen?

Alguém pode nos ver.

Es könnte uns jemand sehen.

Tom veio te ver.

Tom kam, um dich zu sehen.

Não consigo ver nada.

- Ich kann überhaupt nichts sehen.
- Ich sehe nichts.

Voltaremos a nos ver.

Wir werden uns wiedersehen.

- Posso ver?
- Posso olhar?

Darf ich zugucken?

Tom vai nos ver.

Tom empfängt uns.