Translation of "único" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "único" in a sentence and their spanish translations:

Sendo filho único, fui o único herdeiro.

Siendo hijo único, fue el único heredero.

Um único morcego?

un solo murciélago?

Sou filho único.

Soy hijo único.

Você é o único.

Tú eres el único.

Uma obra de arte é um resultado único de um temperamento único.

Una obra de arte es el resultado único de un temperamento único.

- Tom foi o único que foi preso.
- Tom foi o único preso.

- Tom fue el único arrestado.
- Arrestaron solamente a Tom.

Não sou o único cansado.

No soy el único agotado.

Você não é o único!

- No eres el único.
- No eres la única.

É o único no mundo.

Es el único en el mundo.

Esse foi o único jeito.

- Era la única solución.
- Fue la única forma de actuar.

Seu único passatempo é colecionar selos.

Su único pasatiempo es coleccionar estampillas.

Minha saúde é meu único capital.

Mi salud es mi único capital.

O sabor desta cerveja é único.

El sabor de esta cerveza es único.

Esse era o nosso único consolo.

Ese era nuestro único consuelo.

Esse era o seu único consolo.

Ese era su único consuelo.

Esse é o seu único consolo?

¿Es ese tu único consuelo?

Esse era o meu único consolo.

Ese era mi único consuelo.

Estas flores têm um perfume único.

Estas flores tienen un perfume único.

Este não era o único problema.

Este no era el único problema.

Esse não era o único problema.

Ese no era el único problema.

Você é o único canadense aqui.

Tú no eres el único canadiense aquí.

Tom é o meu único filho.

Tom es mi único hijo.

Este não é o único problema.

Ese no es el único problema.

Cada um tem um cheiro único.

Todos tenemos un aroma único.

Eu reescrevia, deixava único o suficiente,

Lo volvería a escribir, lo haría lo suficientemente único,

Isso. Esse é o único problema

Así es, ese es el único problema

Isso não é único o suficiente.

Eso no es único.

- Eu não sou o único que pensa assim.
- Não sou o único que pensa assim.

No soy el único que piensa así.

Mike é o único homem na diretoria.

Mike es el único hombre del comité.

Ele é o único sobrevivente na aldeia.

Él es el único superviviente del pueblo.

Este é o único pedaço de torta.

Este es el último trozo de torta.

Ele é realmente único no que faz.

Es realmente único en su género.

O homem é único animal que ri.

- El hombre es el único animal capaz de reír.
- El hombre es el único animal que puede reírse.

Você é o único para mim agora.

Tú eres el único para mí ahora.

Dois é o único número primo par.

Dos es el único número primo par.

Ela viu o seu único filho morrer.

Ella vio morir a su único hijo.

O único que temos é este aqui.

El único que tenemos es éste aquí.

Você é o único que eu amo.

Eres el único a quien yo amo.

Todo sítio web tem um endereço único.

Todo sitio web tiene una dirección única.

Tom era o único amigo de Mary.

Tom era el único amigo de Mary.

Nosso único filho não se chama Tomás.

Nuestro único hijo no se llama Tomás.

- Eu não sou o único a pensar assim.
- Eu não sou o único a ter essa opinião.

No soy el único que tiene esta opinión.

- Sou o único aqui que não fala francês?
- Eu sou o único aqui que não fala francês?

- ¿Soy la única aquí que no habla francés?
- ¿Soy el único aquí que no habla francés?

- O homem é o único animal que pode falar.
- O homem é o único animal que consegue falar.

- El hombre es el único animal que puede hablar.
- El hombre es el único animal hablante.

- Você não é o único!
- Você não é a única!
- Não és a única!
- Não és o único!

- ¡No sos el único!
- ¡No eres el único!

Nem o único país onde isso é possível.

ni el único lugar donde es posible.

Mossel Bay é o único local do planeta

Mossel Bay es el único lugar del mundo

Ele foi o único que sobreviveu ao incêndio.

Él fue la única persona que sobrevivió al incendio.

O único animal que ri é o homem.

El único animal que ríe es el hombre.

- Tom não tem irmãos.
- Tom é filho único.

Tom es hijo único.

Ele é o único filho que eles têm.

Él es el único hijo que tienen.

Você não é o único que está morto.

- Tú no eres el único que está muerto.
- No eres el único que está muerto.

Você não é o único que foi ferido.

No eres el único que fue herido.

O homem é o único animal que fala.

El hombre es el único animal que habla.

"Você tem algum irmão?" "Não, sou filho único."

"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."

O homem é o único animal que ri.

El único animal que ríe es el hombre.

Você é o único que pode me ajudar.

Eres el único que puede ayudarme.

Você é o único que pode protegê-las.

Sos el único que puede protegerlos.

Tom é o único canadense que eu conheço.

Tom es el único canadiense que conozco.

Este é o único livro que eu tenho.

Ese es el único libro que tengo.

Você é o único que pode fazer isso.

- Sólo tú puedes hacer esto.
- Tú eres el único que puede hacer esto.

Você é o único canadense que eu conheço.

Eres el único canadiense que conozco.

- Você é filho único?
- Você é filha única?

¿Eres hijo único?

O único médico especialista da cidade foi chamado.

Llamaron al único médico especialista de la ciudad.

Ele foi o único que não se manifestou.

Él fue el único que no se manifestó.

Tom era o único que confiava em Maria.

Tom era el único que confiaba en María.

Tom não é o único que pensa assim.

Tom no es el único que piensa así.

O único companheiro de Sami era seu cachorro.

La única compañía de Sami era su perro.

Apenas agindo como se fosse algo único, sabe?

simplemente actuando como si fuera uno de, ya sabes,

Ter que receber até mesmo um único link.

tengas que haber creado ni un enlace.

Um nicho único e que são super completos.

un solo nicho de mercado y son muy exhaustivas.

- O aardvark é o único representante de sua ordem.
- O porco-formigueiro é o único representante de sua ordem.

El cerdo hormiguero es el único representante en su orden.

- Você tem certeza de que eu sou o único canadense aqui?
- Você tem certeza de que sou o único canadense aqui?
- Vocês têm certeza de que eu sou o único canadense aqui?
- Vocês têm certeza de que sou o único canadense aqui?

¿Estás seguro de que soy el único canadiense aquí?

São o único lugar onde o Y tem utilidade

son el único sitio donde las funciones Y

Está ali. Não sou o único que está cansado.

Allí está. No soy el único agotado.

O único benefício foi que ele expandiu seus horizontes

El único beneficio fue que amplió sus horizontes.

O único propósito dela na vida era ficar rica.

- El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.
- Su único objetivo en la vida era hacerse rica.

Ela perdeu seu único filho num acidente de trânsito.

- Ella ha perdido a su único hijo en un accidente de circulación.
- Ella perdió a su único hijo en un accidente de tránsito.

Eu fui o único que não caiu na armadilha.

Yo fui el único que no cayó en la trampa.

A Lua é o único satélite natural da Terra.

La Luna es el único satélite natural de la Tierra.

O homem é o único animal que escreve livros.

El hombre es el único animal que escribe libros.

Tom é o único que pode te ajudar agora.

Tom es el único que puede ayudarte ahora.

Você não é o único que sabe fazer isso.

No sos el único que sabe como hacerlo.

Cada molécula de nosso corpo tem um formato único.

Cada molécula de nuestro cuerpo tiene una forma única.

O universo é o corpo de um único Ser.

El universo es el cuerpo de un solo Ser.