Translation of "Recebe" in German

0.011 sec.

Examples of using "Recebe" in a sentence and their german translations:

- Você recebe? Legal!

- Ach du? Nett.

Ele recebe um alto salário.

Er bekommt ein gutes Gehalt.

Você recebe mais juice de

Du bekommst mehr Saft aus jedem

Quando algo recebe muitos cliques,

Wenn etwas eine Menge Klicks erzielt,

Ela recebe 5% dos meus lucros.

Sie bekommt 5 % meiner Gewinne.

Ele questiona toda ordem que recebe.

Er diskutiert über alles, was ihm aufgetragen wird.

Esse quarto não recebe muito sol.

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne.

A mosca recebe uma dádiva de néctar.

Die Fliege bekommt ein wenig Nektar.

O que você recebe de nossas mulheres?

Was bekommen Sie von unseren Frauen?

Ele recebe um ordenado de seis dígitos.

Er bezieht ein sechsstelliges Gehalt.

Ou se for um executivo e recebe

oder deine Führungskraft und du wirst bezahlt

Quanto mais você dá, mais você recebe.

es ist nur noch mehr du Gib, je mehr du bekommst.

Você recebe esses visitantes extras, algumas pessoas

Du bekommst alles extra Besucher, einige Leute

E-mail marketing não recebe tanto engajamento.

E-Mail-Marketing wird nicht bekommen die Verlobung so sehr.

Boom, você fica sem tide, recebe automaticamente

Boom, dir geht die Flut aus, wird automatisch geliefert

Urano está tão distante do Sol que ele recebe apenas 0,3% da luz solar que a Terra recebe.

Uranus ist so weit von der Sonne entfernt, dass er nur 0,3%mal so viel Licht wie die Erde erhält.

Ele recebe três vezes mais do que eu.

Er verdient dreimal mehr als ich.

Quem recebe um presente, por ele fica preso.

Wer ein Geschenk annimmt, legt sich Fesseln an.

Aposto que você recebe um pouco do exterior.

Ich wette, du hast etwas in Übersee.

E no próximo dia você recebe 10,000 visitantes.

und am nächsten Tag bist du 10.000 Besucher bekommen.

Se uma palavra-chave recebe apenas dez visitantes

Wenn ein Keyword nur 10 Besucher erhält,

A postagem número dois ainda recebe aquela impressão,

die Nummer zwei Auflistung bekommt immer noch diesen Eindruck,

Você vai notar que recebe mais tráfego dos

Du wirst das bemerken Du bekommst mehr Traffic von

Eu também não sei quem recebe essas imagens, mas?

Ich weiß auch nicht, wer diese Bilder bekommt, aber?

Você recebe seu dinheiro de volta em 30 dias

Sie erhalten Ihr Geld in 30 Tagen zurück

De costume, ele guarda todas as cartas que recebe.

Gewöhnlich hebt er alle Briefe auf, die er erhält.

Se você entregar bom valor, você recebe de volta,

Wenn Sie einen guten Wert geben, Sie hol den Saft zurück,

E você recebe a caixa de leite de amêndoa

und Sie können den Karton mit Mandelmilch bekommen

E claro que o Google recebe muito mais visualizações,

und natürlich bekommt Google viel mehr Ansichten,

Bajulação corrompe todos os envolvidos, quem recebe e quem bajula.

Schmeichelei verdirbt sowohl den, der sie empfängt, wie den, der sie äußert.

Você recebe muito mais tráfego. E qual é um site

Sie bekommen viel mehr Verkehr, und was ist eine Website

O programa recebe confirmação de você antes de entrar na reunião

Das Programm erhält vor dem Betreten des Meetings eine Bestätigung von Ihnen

- Este cômodo não recebe muito sol.
- Não bate muito sol neste cômodo.

Dieser Raum bekommt nicht viel Sonne ab.

Mas ainda assim você não recebe tanto um aumento no ranking quanto

Aber du bekommst immer noch nicht so viel eines Ranking Boost im Vergleich

Mais curto que é a palavra-chave você recebe mais consultas de marca.

Domainname das ist das Schlüsselwort, Sie erhalten mehr Markenabfragen.

Mas esse vídeo naturalmente recebe em torno de 400-500 visitas por dia,

aber dieses Video bekommt natürlich wie 400-500 Ansichten pro Tag,

Eu vejo os rostos das pessoas como um espelho. Se você sorri para ele, recebe um sorriso de volta.

Ich sehe die Gesichter der Menschen als Spiegel. Wenn man hinein lächelt, bekommt man ein Lächeln zurück.

Então, o que é isso, o Google não nos fornece as informações mais precisas, apenas as informações que recebe dinheiro em troca

Google gibt uns also nicht die genauesten Informationen, sondern nur Informationen, die es als Gegenleistung erhält

O Tatoeba desaprova os solilóquios: você não recebe mensagem de alerta quando comenta nas suas próprias frases. Que dura é a vida!

Tatoeba missbilligt Selbstgespräche: Man bekommt keine Benachrichtigungs-Mails, wenn man seine eigenen Sätze kommentiert. Das Leben ist hart!