Translation of "Sol" in French

0.008 sec.

Examples of using "Sol" in a sentence and their french translations:

- O Sol descambou.
- O Sol descambara.

Le soleil s'est couché.

- Gosto do sol.
- Eu gosto do Sol.

J'aime le soleil.

- O sol brilha.
- O sol está brilhando.

- Le soleil brille.
- Il y a du soleil.

- Onde está o sol?
- Cadê o sol?

Où est le soleil ?

- Amo o sol.
- Eu gosto do sol.

J'aime le soleil.

- Está saindo sol.
- O sol está nascendo.

Le soleil se lève.

Está saindo sol.

Le soleil se lève.

Amo o sol.

- J'aime le soleil.
- J'adore le soleil.

O sol brilha.

Le soleil brille.

O sol brilhava.

Le soleil brillait.

- Que pôr-do-sol lindo.
- Que bonito pôr do sol!

Quel beau coucher de soleil !

Era isto, ao sol.

Avec le soleil.

Aproximando-se do sol

approchant du soleil

Nuvens escondiam o sol.

- Les nuages cachèrent le soleil.
- Les nuages ​​cachent le soleil.

O sol está nascendo.

Le soleil se lève.

O sol está alto.

Le soleil est haut.

O sol se pôs.

Le soleil s'est couché.

O Sol é vermelho.

Le soleil est rouge.

O Sol já nasceu?

Le soleil est-il déjà levé ?

O sol é grande.

- Le Soleil est grand.
- Le soleil est grand.

O sol está brilhando.

Le soleil brille.

O sol é amarelo.

Le soleil est jaune.

Você é meu Sol.

Tu es mon rayon de soleil.

Eu gosto do sol.

J'aime le soleil.

Vai fazer sol amanhã?

Est-ce que le soleil brillera demain ?

O sol irradia luz.

Le soleil émet de la lumière.

Hoje está fazendo sol.

C'est ensoleillé aujourd'hui.

Aqui está fazendo sol.

Ici, nous avons du soleil.

O sol já nasceu.

Le soleil est déjà levé.

- O sorvete derreteu-se ao sol.
- O sorvete derreteu ao sol.

La glace fondit au soleil.

- Eu vi o nascer do sol.
- Eu vi o sol nascente.

J'ai assisté au lever du soleil.

- O sol está brilhando com muita intensidade.
- O sol brilha intensamente.

Le soleil brille avec beaucoup d'intensité.

- Este cômodo não recebe muito sol.
- Não bate muito sol neste cômodo.

Cette pièce ne reçoit pas beaucoup de soleil.

- Nada de novo debaixo do Sol.
- Não há nada de novo sob o Sol.
- Debaixo do sol, nada é novo.

- Rien de nouveau sous le soleil.
- Rien de neuf sous le soleil.

- A Terra gira em torno do Sol.
- A Terra orbita o Sol.
- A Terra se encontra em órbita do Sol.

La Terre est en orbite autour du Soleil.

- A Terra gira ao redor do Sol.
- A Terra gira em torno do Sol.
- A terra gravita ao redor do sol.
- A Terra gira à volta do Sol.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

Mas demasiado sol pode matar.

Mais trop de soleil peut tuer.

O sol nasceu do oeste

le soleil est né de l'ouest

Então quando o sol nascer

donc quand le soleil se lève

Belo pôr do sol, não?

- Joli coucher de soleil, n'est-ce pas ?
- Beau coucher de soleil, n'est-ce pas ?

O sol surgiu do mar.

Le soleil se leva sur la mer.

Minha queimadura do sol dói.

Je souffre d'un coup de soleil.

O Sol tem nove planetas.

Le Soleil a neuf planètes.

O sol faz toda diferença.

- Le soleil, ça fait toute la différence.
- Le soleil fait tout la différence.

Olha o sol se pondo.

Regarde le soleil couchant.

O sol derreteu a neve.

Le soleil fondit la neige.

O sol está no céu.

Le Soleil est dans le ciel.

Logo o sol se põe.

- Le soleil se couchera bientôt.
- Le soleil est sur le point de se coucher.
- Le soleil va bientôt se coucher.

O sol brilha para todos.

- Le soleil brille pour tout le monde.
- Le soleil brille pour tous.
- Le soleil luit pour tout le monde.

Eu sou o teu sol.

Je suis ton soleil.

O sol ainda não nasceu.

Le soleil n'est pas encore levé.

O sol já está saindo.

Le soleil se lève déjà.

As nuvens taparam o sol.

Les nuages cachèrent le soleil.

O sol já está nascendo.

Le soleil se lève déjà.

Perdi meus óculos de sol.

J'ai égaré mes lunettes de soleil.

Que pôr-do-sol lindo.

- Quel magnifique coucher de soleil.
- Quel beau coucher de soleil.

O sol nasce no leste.

Le soleil se lève à l'est.

Ela tem óculos de sol.

Elle a des lunettes de soleil.

Olhe o pôr-do-sol.

Regarde le soleil couchant.

Tom ficou queimado pelo sol.

- Tom a eu un coup de soleil.
- Tom a pris un coup de soleil.

O sol nasce para todos.

- Le soleil se lève pour tous.
- Le soleil luit pour tout le monde.

Que bonito pôr do sol!

Quel beau coucher de soleil !

Que magnífico pôr do sol!

Quel magnifique coucher de soleil !

Que belo pôr do sol!

Quel beau coucher de soleil !

No domingo vai fazer sol.

Dimanche, il fera soleil.

Hoje o sol não brilha.

Le soleil ne brille pas aujourd'hui.

E esperar o sol pôr-se.

et on attend la tombée du jour.

Ar fresco e sol na cara.

de sentir l'air frais et le soleil sur mon visage.

O sol está a pôr-se.

Le soleil se couche.

O Sol não nasce desde outubro.

Le soleil ne s'est pas levé depuis octobre.

Finalmente, o Sol desaparece no horizonte...

Enfin, le soleil disparaît à l'horizon

Do templo do sol no Egito

Du temple du soleil en Egypte

órbita remove o cometa do sol

l'orbite retire la comète du soleil

Não vendo o sol no oeste

ne pas voir le soleil à l'ouest

Eu não acho que fará sol.

Je ne crois pas qu'il fera soleil.

As frutas se estragam ao sol.

Les fruits pourrissent au soleil.

Como é belo o sol nascente!

Que le soleil levant est beau !

Não exponha as fotos ao sol.

N'exposez pas les photos au soleil.

O Sol é uma bola flamejante.

Le soleil est une boule de feu.

O sol está acima de mim.

Le soleil est au-dessus de moi.

O Sol sempre nasce ao leste.

Le Soleil se lève toujours à l'Est.

O sol é vermelho ao entardecer.

Le soleil est rouge à la tombée du jour.

Eu tenho uma queimadura de sol.

- J'ai attrapé un coup de soleil.
- J'ai pris un coup de soleil.