Translation of "Permanecem" in German

0.003 sec.

Examples of using "Permanecem" in a sentence and their german translations:

Dos 81.000 casos, 7.000 permanecem.

Von den 81.000 Fällen bleiben 7000 übrig.

Os preços permanecem como estão.

Die Preise bleiben, wie sie sind.

Apenas 14 000 permanecem na natureza.

Es leben nur noch 14.000 in freier Wildbahn.

Memórias se vão, mas palavras escritas permanecem.

Die Erinnerung verblasst, doch das geschriebene Wort bleibt bestehen.

- As palavras voam, os escritos ficam.
- As palavras faladas o vento leva, enquanto as escritas permanecem.

Gesprochenes verfliegt, das Geschriebene bleibt.

Às vezes só é preciso ser capaz de aceitar que certas pessoas são apenas uma parte da sua vida, e não toda ela. É preciso aceitar que as pessoas mudam, perdem o interesse, não dão mais sinais de vida, apagam a memória como se fosse um disco rígido. Aceitar o fato de que as mensagens, os telefonemas, as cartas que permanecem sem resposta significam apenas que é preciso virar a página. Há um dia em que devemos aceitar que a maioria das pessoas estão apenas de passagem.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.