Translation of "Ideal" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ideal" in a sentence and their german translations:

Como determinar o preço ideal

wie man den optimalen Preis ermittelt

- Descreva o seu café da manhã ideal.
- Descrevam o seu café da manhã ideal.

Beschreiben Sie Ihr ideales Frühstück.

Ele provou ser um marido ideal.

- Er stellte sich als idealer Ehemann heraus.
- Er hat sich als idealer Ehemann herausgestellt.

Esta ilha tem um clima ideal.

Diese Insel hat ein ideales Klima.

Essa é a coisa ideal deles.

Das ist ihre ideale Sache.

Uma cria jovem é a presa ideal.

Eine junge Robbe ist das ideale Opfer.

Ele é um marido ideal para mim.

Er ist ein idealer Ehemann für mich.

Descreva o seu café da manhã ideal.

Beschreiben Sie Ihr ideales Frühstück.

Esse casaco tem o tamanho ideal para mim.

- Diese Jacke hat für mich die ideale Größe.
- Dieser Mantel hat für mich die ideale Größe.

Tenha como objetivo ideal três vídeos por semana.

Dreh für idealerweise drei Videos pro Woche.

- A praia é um lugar ideal para as crianças brincarem.
- A praia é um lugar ideal para as crianças tocarem.
- A praia é um lugar ideal para as crianças jogarem.

Am Strand können Kinder ausgezeichnet spielen.

O novo método estava longe de ser o ideal.

Die neue Methode war alles andere als ideal.

Tolerância é uma prova de desconfiança contra seu próprio ideal.

Toleranz ist ein Beweis des Misstrauens gegen ein eigenes Ideal.

Porque todo mundo sabe que Amazon é o lugar ideal

Weil jeder weiß Amazon ist ein Ort zu gehen

A elaborar o preço ideal do seu produto ou serviço.

mit dem idealen Preis kommen für Ihr Produkt oder Ihre Dienstleistung.

Por que o esperanto é a língua ideal para a comunicação?

Warum ist Esperanto die ideale Kommunikationssprache?

A ordem ideal não é 1-2-3, mas 3-1-2.

Die optimale Reihenfolge ist nicht 1-2-3, sondern 3-2-1.

A felicidade não é um ideal da razão mas sim da imaginação.

Glückseligkeit ist nicht ein Ideal der Vernunft, sondern der Einbildungskraft.

Mas o ideal é que quando fizer o upload de um vídeo

aber im Idealfall, wenn Sie ein Video hochladen

Os jaguares têm uma excelente visão noturna. É a altura ideal para aprender a caçar.

Jaguare sehen nachts hervorragend. Es ist also die ideale Zeit, das Jagen zu lernen.

A imagem de Deus criada pelo homem é a realização ideal do seu desejo de perfeição.

Die Gottesvorstellung der Menschen ist ihr ideal verwirklichtes Streben nach Vollkommenheit.

Debalde tenta o Esperanto irmanar a humanidade. Vê-se ainda em cada canto desarmonia, dor, pranto... Mas o ideal tem validade!

Vergeblich versuchte Esperanto die Menschheit zu verbrüdern. Man sieht noch überall Zwietracht, Schmerz, Tränen... Aber das Ideal gilt noch.

A abundância de presas tornam este local o campo de treino ideal para um jaguar jovem que está a aprender a sobreviver sozinho.

Bei so viel Beute ist dies der ideale Übungsort, an dem ein junger Jaguar lernen kann, für sich zu sorgen.

Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.