Translation of "Preço" in German

0.008 sec.

Examples of using "Preço" in a sentence and their german translations:

Preço dos suprimento agrícolas, preço das sementes, preço do transporte

Preise von Betriebsmitteln, Preise von Samen, Preise von Transport

- Tudo tem um preço.
- Tudo tem seu preço.

Alles hat seinen Preis.

O preço subiu.

Der Preis stieg.

Olha o preço.

Schau dir den Preis an.

Dependendo do preço.

abhängig vom Preispunkt.

Qual é o preço?

Was ist der Preis?

O preço inclui imposto.

- Im Preis ist die Steuer enthalten.
- Der Preis ist inklusive Steuer.

O preço é razoável.

Der Preis ist vernünftig.

O preço é bom.

Der Preis ist gut.

Tudo tem seu preço.

Alles hat seinen Preis.

Você perguntou o preço?

Hast du dich nach dem Preis erkundigt?

Eu negociei o preço.

Ich handelte den Preis aus.

Tudo tem um preço.

Alles hat seinen Preis.

Todos têm seu preço.

Jeder Mensch ist käuflich.

O preço está subindo.

Der Preis steigt.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

- Der Goldpreis fluktuiert täglich.
- Der Goldpreis schwankt täglich.

Vem a um preço exorbitante.

müssen wir noch sehr viel tun.

O preço reflete a demanda.

Der Preis spiegelt die Nachfrage.

O preço da carne caiu.

Der Preis für Fleisch ist gefallen.

O preço da gasolina sobe.

Der Benzinpreis steigt.

O preço do arroz caiu.

Der Reispreis ist gesunken.

O preço de tudo aumentou.

Sämtliche Preise stiegen.

Este preço não é sensato.

Das ist ein unverschämter Preis.

A beleza tem seu preço.

Schönheit hat ihren Preis.

Isso não vale o preço.

Das ist den Preis nicht wert.

O preço do café baixou.

Der Kaffeepreis ist gefallen.

Não sei. Depende do preço.

Ich weiß nicht. Das hängt vom Preis ab.

Como determinar o preço ideal

wie man den optimalen Preis ermittelt

Com o preço mais alto?".

mit dem höheren Preispunkt?

Quando estiver aumentando o preço,

wenn Sie die Preise erhöhen,

Nosso preço é substancialmente mais alto do que o atual preço de mercado.

Unser Preis ist beträchtlich höher als der derzeitige Marktpreis.

- Você poderia abater um pouco o preço?
- Você poderia baixar um pouco o preço?

- Könntest du den Preis ein wenig senken?
- Könnten Sie den Preis ein wenig senken?
- Könntet ihr den Preis ein wenig senken?

Encontrou-a. Mas pagou um preço.

Er hat sie gefunden. Doch das hat seinen Preis.

Poderia baixar o preço um pouco?

- Könnten Sie den Preis etwas reduzieren?
- Können Sie den Preis ein bisschen herabsetzen?

O almoço está incluso neste preço?

Ist das Mittagessen in diesem Preis enthalten?

O preço vai subir mais ainda.

Der Preis wird weiter steigen.

Esse preço inclui café da manhã?

Ist das Frühstück im Preis enthalten?

Todos querem enriquecer a qualquer preço.

Alle wollen sich bereichern, koste es, was es wolle.

Qual é o preço deste relógio?

Was kostet diese Uhr?

O preço do arroz está caindo.

Der Preis für Reis ist gefallen.

O almoço está incluído no preço?

- Ist das Frühstück im Preis enthalten?
- Ist das Frühstück inbegriffen?
- Ist das Frühstück im Preis mit inbegriffen?

O preço do ovo está subindo.

- Der Preis für Eier steigt.
- Der Eierpreis steigt.

Vendem-se todas a um preço alto.

Man kann sie gut verkaufen.

A entrega não está incluída no preço.

Die Lieferung ist nicht im Preis enthalten.

Você pode me dar um preço melhor?

Können Sie mir einen besseren Preis machen?

O preço do advogado era muito alto.

- Das Honorar des Anwalts war sehr hoch.
- Die Gebühr des Rechtsanwalts war sehr hoch.

O preço da carne vai cair logo.

Der Preis für Fleisch wird bald sinken.

Meu irmão pagou o dobro do preço.

Mein Bruder hat den doppelten Preis bezahlt.

Nós manteremos a paz a todo preço.

Wir werden den Frieden wahren, koste es, was es wolle.

Eu acho que devemos reduzir o preço.

Ich denke, wir sollten den Preis senken.

O preço do tomate voltou a subir.

Der Tomatenpreis ist wieder gestiegen.

Nós pagamos um preço justo por isso.

Wir haben einen fairen Preis dafür bezahlt.

Você e o Tom discutiram um preço?

Hast du mit Thomas einen Preis ausgehandelt?

Qual é o preço deste guarda-chuva?

Was kostet dieser Regenschirm?

Devemos evitar a guerra a qualquer preço.

Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.

Vendi meus livros a um preço módico.

Ich habe meine Bücher zu einem ordentlichen Preis verkauft.

O preço varia em função da demanda.

Der Preis ändert sich je nach Nachfrage.

Devemos evitar a guerra a todo preço.

Wir müssen den Krieg um jeden Preis verhindern.

O preço deste computador é muito baixo.

Der Preis dieses Computers ist sehr niedrig.

O preço desta gravata é muito alto.

Der Preis dieser Krawatte ist zu hoch.

Se puder, utilize o preço mais alto.

Wenn du kannst, dann willst du gehen mit dem höheren Preispunkt

Você pode conseguir agora por tal preço".

Sie können es jetzt für jeden Preis bekommen.

O aumento no preço das casas possibilitou que ele vendesse a sua casa por um preço vantajoso.

Das Steigen der Hauspreise ermöglichte ihm, sein Haus mit großem Gewinn zu verkaufen.

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

O preço das verduras muda a cada dia.

Der Gemüsepreis schwankt täglich.

O café da manhã está incluído no preço?

- Ist das Frühstück im Preis enthalten?
- Ist das Frühstück im Preis mit inbegriffen?

O preço desse livro é de cinco dólares.

Der Preis dieses Buches beträgt fünf Dollar.

O preço deste livro foi reduzido pela metade.

- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte verringert.
- Der Preis dieses Buches wurde um die Hälfte reduziert.

Gostaria de discutir com você sobre o preço.

Ich würde gerne mit Ihnen über den Preis sprechen.

O preço inclui a sopa e a salada?

Sind Suppe und Salat in diesem Preis enthalten?

Tom esqueceu de remover a etiqueta de preço.

Tom vergaß, das Preisschild zu entfernen.

O preço do trigo tinha atingido cinquenta denários.

Der Weizenpreis erreichte fünfzig Dinar.

Com diferentes preços e continue testando o preço.

mit verschiedenen Preispunkten und Spiele weiter mit dem Preis.

Quando você está fazendo o teste de preço

wenn Sie Preistests durchführen

Você está fazendo teste A/B com seu preço,

Sie teilen Ihre Preise,

Com o mesmo preço da sua concorrência ou maior.

zum gleichen Preis wie Ihr Wettbewerb oder höher.

Você não deve ter o mesmo nível de preço.

du willst nicht drin sein der gleiche Preis.

Se você quiser colocar seu preço abaixo da concorrência

wenn du deinen Preis angeben willst niedriger als die Konkurrenz

- Para obter a beleza não há preço alto demais.
- Pela beleza nunca se paga demais.
- Para a beleza nenhum preço é exorbitante.

Für die Schönheit ist kein Preis zu hoch.

O preço da ação caiu pela metade em um mês.

Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte.

O quadro não vale o preço que você está pedindo.

Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert.

O preço do arroz subiu mais de três por cento.

Reis ist um mehr als drei Prozent teurer geworden.

Eu consegui este aspirador de pó a preço de banana.

Ich habe diesen Staubsauger umsonst bekommen.