Translation of "Manhã" in German

0.008 sec.

Examples of using "Manhã" in a sentence and their german translations:

Boa manhã!

Guten Morgen!

- Trabalho de manhã.
- Eu trabalho de manhã.

- Ich arbeite morgens.
- Ich arbeite am Vormittag.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommt morgen Vormittag.
- Komme morgen Vormittag.
- Kommen Sie morgen früh.

Na manhã seguinte, tomamos café da manhã juntos.

Am nächsten Morgen frühstückten wir zusammen.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.

- Kommen Sie morgen Vormittag.
- Kommt morgen Vormittag.

É de manhã.

Es ist Morgen.

Café da Manhã!

Frühstück!

Trabalho de manhã.

Ich arbeite morgens.

- Barbeio-me toda manhã.
- Faço a barba toda manhã.

Ich rasiere mich jeden Morgen.

- São oito da manhã.
- São oito horas da manhã.

Es ist acht Uhr morgens.

- Eu assisti televisão hoje de manhã.
- Assisti televisão esta manhã.
- Vi televisão hoje de manhã.
- Eu vi televisão hoje de manhã.

Heute Morgen habe ich ferngesehen.

- Estamos tomando café da manhã.
- Estamos aproveitando o café da manhã.
- Estamos tendo café da manhã.

Wir frühstücken.

É de manhã. As crianças tomam seu café-da-manhã.

Es ist Morgen. Die Kinder frühstücken.

- Espere até amanhã de manhã.
- Aguarde até amanhã pela manhã.

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.
- Warten Sie bis morgen früh.

Tomei café da manhã às sete e meia da manhã.

- Ich frühstückte um halb acht.
- Ich habe um 7 Uhr 30 gefrühstückt.

Tom saiu esta manhã sem terminar o café da manhã.

Tom ging heute Morgen ohne sein Frühstück zu beenden.

É de manhã. As crianças estão tomando café da manhã.

Es ist am Morgen. Die Kinder frühstücken.

- Eu assisti televisão hoje de manhã.
- Vi televisão hoje de manhã.
- Eu vi televisão hoje de manhã.

Heute Morgen habe ich ferngesehen.

São duas da manhã.

Es ist zwei Uhr morgens.

Até manhã, na escola.

Bis morgen in der Schule.

São oito da manhã.

Es ist acht Uhr morgens.

Tom trabalha de manhã.

Tom arbeitet am Vormittag.

Até amanhã de manhã!

Bis morgen früh!

Ele trabalha de manhã.

Er arbeitet vormittags.

Bebo café de manhã.

Ich trinke Kaffee am Morgen.

Assisti televisão esta manhã.

Heute Morgen habe ich ferngesehen.

A manhã estava clara.

Der Morgen war klar.

Tom veio esta manhã.

Tom ist diesen Morgen vorbeigekommen.

- Bom dia!
- Boa manhã!

Guten Morgen!

Todo banho toda manhã.

Ich bade jeden Morgen.

- Houve um terremoto hoje de manhã.
- Esta manhã a terra tremeu.

- Heute Morgen gab es ein Erdbeben.
- Heute Morgen hat es ein Erdbeben gegeben.

- Ele dormiu demais hoje de manhã.
- Ele dormiu demais nessa manhã.

Er hat heute Morgen verschlafen.

Tom toma um banho toda manhã antes do café da manhã.

Tom duscht jeden Morgen vor dem Frühstück.

- Há algum voo para a manhã?
- Há algum voo de manhã?

Gibt es einen Flug am Morgen?

- Você chega muito cedo esta manhã.
- Chegas muito cedo esta manhã.

Du bist heute Morgen sehr früh dran.

- Você praticou ao piano esta manhã?
- Tu te exercitaste ao piano hoje de manhã?
- Vós praticastes ao piano esta manhã?
- Vocês se exercitaram ao piano hoje de manhã?
- O senhor praticou ao piano esta manhã?
- A senhora se exercitou ao piano hoje de manhã?
- Os senhores praticaram ao piano esta manhã?
- As senhoras se exercitaram ao piano hoje de manhã?
- Praticou ao piano esta manhã?
- Exercitou-se ao piano hoje de manhã?
- Praticaram ao piano esta manhã?
- Exercitaram-se ao piano hoje de manhã?

Hast du heute Morgen Klavierspielen geübt?

- Você já tomou café da manhã?
- Vocês já tomaram o café da manhã?
- Já tomaste o café da manhã?

- Hast du schon gefrühstückt?
- Habt ihr schon gefrühstückt?
- Haben Sie schon gefrühstückt?

- Tomamos café da manhã juntos?
- Vamos tomar o café da manhã juntos?

Werden wir zusammen frühstücken?

- O paciente foi operado de manhã.
- O paciente foi operado pela manhã.

Der Patient wurde am Morgen operiert.

- Você precisa tomar café da manhã.
- Vocês precisam tomar café da manhã.

- Du musst frühstücken.
- Ihr müsst frühstücken.
- Sie müssen frühstücken.

Estamos sem eletricidade desde manhã.

Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen.

Ela joga tênis de manhã.

- Sie spielt morgens Tennis.
- Sie spielt am Vormittag Tennis.

Lavo o rosto toda manhã.

Ich wasche mir jeden Morgen das Gesicht.

Ela o encontrou de manhã.

Sie traf ihn am Morgen.

Estou esperando-o desde manhã.

Ich habe hier seit heute Morgen auf ihn gewartet.

Ela o cumprimenta toda manhã.

Sie grüßt ihn jeden Morgen.

Você tomou café da manhã?

Hast du gefrühstückt?

Na manhã seguinte, ele partiu.

- Am nächsten Morgen war er weg.
- Am nächsten Morgen war er tot.
- Am nächsten Morgen war er fort.

Comi muito hoje de manhã.

- Ich habe viel gegessen an diesem Morgen.
- Ich aß eine Menge an diesem Morgen.

Dou um passeio toda manhã.

Ich gehe jeden morgen spazieren.

Fui à igreja esta manhã.

Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen.

São duas horas da manhã.

Es ist zwei Uhr am Morgen.

Eu tive uma manhã cheia.

Ich habe einen geschäftigen Morgen hinter mir.

Vamos tomar café da manhã.

- Lass uns frühstücken!
- Lasst uns frühstücken!
- Lassen Sie uns frühstücken!

Escovo os dentes toda manhã.

Ich putze mir jeden Morgen die Zähne.

Pegaram o ladrão esta manhã.

Der Dieb wurde heute Morgen festgenommen.

Esta manhã fazia muito frio.

- Es war sehr kalt heute Morgen.
- Heute Morgen war es sehr kalt.
- Am Morgen war es sehr kalt.

Espere até amanhã de manhã.

Warte bis morgen früh.

Eu acordei cedo esta manhã.

Ich bin heute Morgen früh aufgewacht.

Ele fez café da manhã.

Er bereitete das Frühstück zu.

Ela fez café da manhã.

Sie bereitete das Frühstück zu.

Mary fez café da manhã.

Maria bereitete das Frühstück zu.

Eu cheguei de manhã cedo.

Ich bin heute Morgen früh angekommen.

Tom parece deprimido nesta manhã.

Tom sieht heute Morgen deprimiert aus.

Acordei de manhã bem cedo.

Ich wachte bei Sonnenaufgang auf.

Levantei muito tarde esta manhã.

Ich bin heute Morgen sehr spät aufgestanden.

Ela estava lá de manhã.

- Sie war heute früh dort.
- Sie ist heute Morgen hier gewesen.

Pela manhã fazia muito frio.

- Am Morgen war es sehr kalt.
- Am Morgen war es arschkalt.

Eu faço compras toda manhã.

Ich gehe jeden Morgen einkaufen.

Sempre tomo café da manhã.

Ich frühstücke immer.

Estou tomando café da manhã.

Ich frühstücke.

Eu chorei a manhã inteira.

Ich habe den ganzen Morgen geweint.

Ele dormiu demais nessa manhã.

Er hat heute Morgen verschlafen.

Eu vi Liz essa manhã.

Ich habe Liz heute Morgen gesehen.

Não comi nada desde manhã.

Ich habe seit heute Morgen nichts gegessen.

Teve um terremoto essa manhã.

- Heute Morgen gab es ein Erdbeben.
- Heute Morgen hat es ein Erdbeben gegeben.

Estamos tomando café da manhã.

Wir frühstücken.

Eu tomo banho toda manhã.

Ich bade jeden Morgen.

Têm quatro aulas de manhã.

Sie haben am Vormittag vier Unterrichtsstunden.

Tom tomou café da manhã.

Tom frühstückte.

Tom teve uma manhã agitada.

Tom hatte einen hektischen Morgen.

Liga-me amanhã de manhã.

Ruf mich morgen früh an.