Translation of "Ilha" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ilha" in a sentence and their german translations:

- Não sairemos vivos desta ilha.
- Não sairemos vivas desta ilha.

Wir werden nicht lebend von dieser Insel kommen.

Sumatra é uma ilha.

Sumatra ist eine Insel.

Chipre é uma ilha.

Zypern ist eine Insel.

A ilha é desabitada.

Die Insel ist unbewohnt.

- Aquela ilha tem um clima tropical.
- Essa ilha tem um clima tropical.

Diese Insel hat ein tropisches Klima.

Nenhum homem é uma ilha.

Niemand ist eine Insel.

Poucas pessoas moram na ilha.

Nur wenige Menschen leben auf der Insel.

A Sicília é uma ilha.

Sizilien ist eine Insel.

A Austrália é uma ilha?

Ist Australien eine Insel?

- Era difícil para eles chegar à ilha.
- Foi difícil para eles chegarem na ilha.

Es war schwierig für sie, zur Insel zu gelangen.

- Quanto tempo você planeja ficar nesta ilha?
- Quanto tempo você pretende ficar nesta ilha?

- Wie lange gedenkst du, auf dieser Insel zu bleiben?
- Wie lange gedenkt ihr, auf dieser Insel zu bleiben?
- Wie lange gedenken Sie, auf dieser Insel zu bleiben?

Esta ilha não afunda na água

Diese Insel versinkt nicht im Wasser

Uma ponte dá acesso à ilha.

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

Podemos ver a ilha a distância.

Wir können die Insel in der Ferne sehen.

Os habitantes da ilha são amigáveis.

Die Inselbewohner sind freundlich.

Esta ilha era habitada por pescadores.

Die Insel war von Fischern bewohnt.

Não se encontram animais na ilha.

Auf der Insel sind keine Tiere zu finden.

Ninguém vivia na ilha nessa época.

Zu dieser Zeit lebte niemand auf der Insel.

Construíram igrejas por toda a ilha.

Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet.

Esta ilha tem um clima ideal.

Diese Insel hat ein ideales Klima.

Não é impossível sair dessa ilha.

Es ist nicht möglich, von dieser Insel fortzugehen.

A Grã-Bretanha é uma ilha.

Großbritannien ist eine Insel.

Esta ilha tem um clima tropical.

Diese Insel hat ein tropisches Klima.

A Austrália não é uma ilha.

Australien ist keine Insel.

Tom não estava sozinho na ilha.

Tom war nicht allein auf der Insel.

- Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes.
- Parte da ilha ficou devastada pelos tsunamis.

Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört.

- Essa ilha é um paraíso para crianças.
- Esta ilha é um paraíso para as crianças.

- Diese Insel ist ein Paradies für Kinder.
- Diese Insel ist ein Kinderparadies.

E criar formalmente uma ilha de formigas

und formell eine Ameiseninsel schaffen

A ilha é quente o ano inteiro.

- Auf der Insel ist es das ganze Jahr über warm.
- Auf der Insel ist es ganzjährig warm.

Não havia sinal de vida na ilha.

Es gab kein Zeichen von Leben auf der Insel.

Ainda há algumas tribos hostis naquela ilha.

Es gibt immer noch einige wilde Stämme auf dieser Insel.

O tesouro tinha sido enterrado na ilha.

Der Schatz war auf der Insel vergraben.

Madagascar é a maior ilha da África.

Madagaskar ist die größte Insel Afrikas.

Lá está a ilha dos meus sonhos!

Dort ist die Insel meiner Träume!

Honshu é a maior ilha do Japão.

Honshū ist die größte Insel Japans.

Os piratas enterraram um tesouro na ilha.

Die Piraten vergruben auf der Insel einen Schatz.

Borneo é uma ilha ou um continente?

Ist Borneo eine Insel oder ein Kontinent?

Por quanto tempo você morou na ilha?

Wie lange hast du auf der Insel gewohnt?

Esta ilha fica ao sul do Japão.

- Diese Insel ist im Süden von Japan.
- Diese Insel ist im Süden Japans.
- Diese Insel ist südlich von Japan.

A ilha fica ao sul do Japão.

Die Insel liegt südlich von Japan.

Qual é a maior ilha da Terra?

Was ist die größte Insel der Erde?

Qual é a maior ilha do mundo?

Was ist die größte Insel der Welt?

Napoleão morreu em uma ilha do Atlântico.

Napoleon starb auf einer Insel im Atlantik.

- A ilha está situada a cinco quilômetros da costa.
- A ilha encontra-se a cinco quilômetros da costa.

Die Insel befindet sich fünf Kilometer vor der Küste.

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

A ilha está muitos quilômetros distante da costa.

Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.

A maioria das serpentes desta ilha é inofensiva.

Die meisten Schlangen auf dieser Insel sind ungefährlich.

Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes.

Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört.

Essa ilha pertenceu à França no século 19.

Diese Insel gehörte im 19. Jahrhundert zu Frankreich.

Esta ilha é um paraíso para as crianças.

Diese Insel ist ein Kinderparadies.

A Gronelândia é a maior ilha do mundo.

Grönland ist die größte Insel der Welt.

Uma vez viveu uma velha mulher numa pequena ilha.

- Es lebte einmal eine alte Frau auf einer kleinen Insel.
- Es war einmal auf einer kleinen Insel, da lebte eine alte Frau.

Aquela ilha foi governada pela França uma vez antes.

Die Insel wurde früher von Frankreich beherrscht.

Vista do avião, a ilha parece uma gigantesca aranha.

Vom Flugzeug aus gesehen sieht die Insel aus wie eine riesige Spinne.

Italo Calvino nasceu na ilha de Cuba em 1923.

Italo Calvino wurde 1923 auf der Insel Kuba geboren.

Não há absolutamente nenhuma possibilidade de deixar a ilha.

Es gibt keinerlei Möglichkeit, die Insel zu verlassen.

A ilha está situada a cinco quilômetros da costa.

Die Insel befindet sich fünf Kilometer vor der Küste.

Nossa ilha artificial ainda não está muito bem arborizada.

Unsere künstliche Insel ist noch unzureichend bewaldet.

A ilha situa-se a uma milha da costa.

Die Insel liegt eine Meile von der Küste entfernt.

- Se você estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesses preso numa ilha deserta, de que sentirias mais falta?
- Se vocês estivessem presos em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivésseis presos numa ilha deserta, de que sentiríeis mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que vocês sentiriam mais falta?
- Se o senhor estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse preso numa ilha deserta, de que o senhor sentiria mais falta?
- Se os senhores estivessem presos em uma ilha deserta, de que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que os senhores sentiriam mais falta?
- Se a senhora estivesse presa em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse presa numa ilha deserta, de que a senhora sentiria mais falta?
- Se as senhoras estivessem presas em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presas numa ilha deserta, de que as senhoras sentiriam mais falta?

Wenn du auf einer einsamen Insel gefangen wärst, was würde dir am meisten fehlen?

O campo de pouso da ilha agora está coberto de mato.

Der Inselflughafen ist mittlerweile von Unkraut bedeckt.

O habitante da ilha achava-se ocupado em lavrar seu campo.

Der Inselbewohner war damit beschäftigt, sein Feld zu pflügen.

Vamos alugar um barco a remo e remar para a ilha.

Mieten wir ein Ruderboot und rudern wir zur Insel hinaus.

82% - mais de quatro quintos - das exportações da ilha são produtos agrícolas.

Zweiundachtzig Prozent, also mehr als vier Fünftel, des Exports der Insel besteht aus landwirtschaftlichen Produkten.

Eles pousam em Lindisfarne, conhecida como Ilha Sagrada, onde massacram monges, roubam tesouros

Sie landen in Lindisfarne, bekannt als Holy Island, wo sie Mönche schlachten, Schätze

Muito, muito tempo atrás, era uma vez um velho rei em uma pequena ilha.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.

Esta pequena ilha em Mossel Bay, na África do Sul, é o lar de quatro mil ursos-marinhos do Cabo.

Diese winzige Insel vor Mossel Bay in Südafrika beheimatet 4000 Südafrikanische Seebären.