Translation of "Cooperação" in German

0.003 sec.

Examples of using "Cooperação" in a sentence and their german translations:

Eu queria a sua cooperação.

- Ich wollte eure Mitarbeit.
- Ich wollte Ihre Kooperation.

Gostaria de lhes agradecer pela cooperação.

Ich möchte Ihnen gern für Ihre Mitarbeit danken.

Muito obrigado desde já por sua cooperação.

- Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit.
- Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit.

Eu gostaria de lhe agradecer por sua cooperação.

Ich möchte Ihnen gern für Ihre Mitarbeit danken.

- Agradeço-lhes antecipadamente a cooperação.
- Muito vos agradeço, desde já, a colaboração.

- Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit.
- Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a todos pela sua cooperação.

Ich möchte diese Gelegenheit dazu benützen, Ihnen allen für Ihre Mitarbeit zu danken.

Para não beneficiar nem um grama, você é contra esse programa em cooperação

Um nicht einmal ein Gramm zu profitieren, sind Sie in Zusammenarbeit gegen dieses Programm

- Muito grato, desde já, por tua cooperação.
- Agradeço-te muito, desde já, a colaboração.

Vielen Dank im Voraus für deine Mitarbeit.

- Agradeço antecipadamente a sua cooperação, senhor.
- Muito grato, senhora, desde já, por sua colaboração.
- Antecipo meus agradecimentos, senhores, por sua colaboração.
- Aceitem desde já, senhoras, meu melhor agradecimento por sua cooperação.

Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit.

Se eu não tivesse tido a sua cooperação, eu não poderia ter terminado o trabalho a tempo.

Ohne deine Mithilfe hätte ich diese Arbeit sicher nicht fristgerecht erledigen können.

A UE surgiu logo após a Segunda Guerra Mundial. O primeiro passo consistiu em incentivar a cooperação europeia: os países com relações comerciais são economicamente dependentes, o que ajuda a evitar os conflitos.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.