Translation of "Agradeço" in German

0.013 sec.

Examples of using "Agradeço" in a sentence and their german translations:

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.

Ich danke dir.

Eu agradeço.

Ich schätze es.

- Eu te agradeço de coração.
- Agradeço-lhe de coração.
- Agradeço-lhes de coração.
- Eu vos agradeço de coração.

- Ich danke dir von Herzen.
- Ich danke Ihnen von Herzen.
- Ich danke euch von Herzen.

- Eu lhes agradeço muito.
- Eu vos agradeço muito.

Ich danke Ihnen vielmals.

- Eu te agradeço de coração.
- Agradeço-lhe de coração.
- Eu vos agradeço de coração.

- Ich danke dir aus tiefstem Herzen.
- Ich danke dir von ganzem Herzen.
- Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.
- Ich danke dir von Herzen.
- Ich danke Ihnen von Herzen.
- Ich danke euch von Herzen.
- Ich danke euch von ganzem Herzen.

Agradeço-lhe, adeus!

Danke schön und auf Wiedersehen!

Agradeço-lhe muito.

Ich danke Ihnen vielmals.

Agradeço pela compreensão.

- Danke für dein Verständnis!
- Danke für Ihr Verständnis!

Eu te agradeço.

- Ich danke dir.
- Danke!
- Erfreulich.

Eu realmente agradeço.

Schätze es wirklich.

- Eu te agradeço.
- Agradeço-lhe.
- Sou grato a você.

- Ich danke dir.
- Ich danke euch.
- Ich danke Ihnen.

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

- Ich danke dir von ganzem Herzen.
- Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.
- Ich danke euch von ganzem Herzen.

Agradeço de qualquer maneira.

- Danke trotzdem.
- Trotzdem danke!

Eu agradeço sua gentileza.

Ich weiß Ihre Güte zu schätzen.

Eu agradeço por tudo.

Schätze alles.

- Agradeço-lhes antecipadamente a cooperação.
- Muito vos agradeço, desde já, a colaboração.

- Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit.
- Vielen Dank im Voraus für eure Mitarbeit.

Agradeço à Virginia, ao Daniel,

Dank an Virginia, Dank an Daniel,

Eu lhe agradeço o aviso.

- Ich bedanke mich für die Warnung.
- Ich danke Ihnen für die Warnung.

- Eu te agradeço.
- Obrigado.
- Obrigada.

Ich danke dir.

- Eu te agradeço muito por sua ajuda.
- Te agradeço muito por sua ajuda.

- Ich danke dir sehr für deine Hilfe.
- Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe.

- Obrigado desde já.
- Agradeço desde já.

Danke im Voraus!

- Agradeço antecipadamente!
- Desde já, muito obrigado!

Vielen Dank im Voraus!

Eu te agradeço por tua existência.

Ich danke dir für deine Existenz.

Agradeço-lhe por não nos trair.

Danke, dass du uns nicht hintergangen hast!

Eu lhe agradeço muito a generosidade.

Vielen Dank für Ihre Großzügigkeit!

Eu agradeço por vocês terem assistido.

Schätze, dass ihr zuschaut.

- Eu agradeço a todos vocês por terem vindo.
- Agradeço a todos vocês por terem vindo.

- Ich danke Ihnen allen, dass Sie gekommen sind!
- Ich danke euch allen, dass ihr gekommen seid!

- Obrigado por tudo.
- Agradeço-lhe por tudo.

- Danke für alles.
- Danke für alles!

Eu agradeço a todos que me apoiaram.

Ich danke allen, die mich unterstützt haben.

Eu agradeço meu sucesso a minha amiga.

Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.

Eu agradeço isso e obrigado por assistir.

weiß es zu schätzen, und Danke fürs Zuschauen.

- Eu agradeço suas amáveis palavras.
- Agradeço tuas palavras generosas.
- Agradeço vossas palavras gentis.
- Fico-vos grato por palavras tão bondosas.
- Agradeço a vocês por suas gentis palavras.
- Fico agradecido ao senhor por essas palavras amáveis.
- Agradeço-lhes as palavras atenciosas.
- Fico reconhecido à senhora por suas generosas palavras.
- Agradeço muito à senhora as palavras tão gentis.
- Estou muito agradecido aos senhores por suas palavras bondosas.
- Eu agradeço demais às senhoras essas palavras tão amáveis.

Ich danke dir für die freundlichen Worte!

- Obrigado pelas belas flores.
- Agradeço pelas lindas flores.

Ich danke Ihnen für die schönen Blumen.

Eu agradeço a proposta, mas não posso aceitá-la.

Ich weiß das Angebot zu schätzen; ich kann es aber nicht annehmen.

Eu agradeço tudo o que você fez por mim.

Danke für alles, was Sie für mich getan haben!

Eu queria dizer que agradeço a você pela ajuda.

- Ich wollte euch für eure Hilfe danken.
- Ich wollte Ihnen für Ihre Hilfe danken.
- Ich wollte dir für deine Hilfe danken.

Se inscreva, curta, comente, compartilhe, eu agradeço por tudo

Abonnieren, wie, Kommentar, teilen, alles schätzen

Agradeço ao Adam da Viewership por me ensinar isso.

Requisiten an Adam für die Zuschauer um mir das beizubringen.

Então obrigado por assistir, eu realmente agradeço pelo seu tempo.

Also danke fürs Zuschauen, wirklich schätzen Sie Ihre Zeit.

Eu agradeço todo o amor que vocês estão me oferecendo.

Ich schätze all die Liebe ihr Leute versorgst mich.

- Eu agradeço a sua oferta, mas gostaria de tentar fazer isso sozinho.
- Eu agradeço a sua oferta, mas gostaria de tentar fazer isso sozinha.

Ich schätze dein Angebot, aber ich möchte versuchen, es allein zu schaffen.

Eu te agradeço, porque você me consolou quando eu estava triste.

Danke, dass du mich getröstet hast, als ich traurig war!

Fale sobre esse vídeo para outras pessoas, eu agradeço de verdade.

erzähl anderen Leuten von der Video, ich schätze es wirklich.

- Eu aprecio tudo o que você tem feito por mim.
- Agradeço por tudo que você fez por mim.
- Eu agradeço tudo o que você fez por mim.

Danke für alles, was Sie für mich getan haben!

Eu agradeço por vocês estarem assistindo, e por último, mas não menos importante,

Schätze, ihr seid es beobachten und nicht zuletzt

- Muito grato, desde já, por tua cooperação.
- Agradeço-te muito, desde já, a colaboração.

Vielen Dank im Voraus für deine Mitarbeit.

- Estou muito agradecido ao senhor.
- Fico-lhe muito grato, senhora.
- Muito obrigado aos senhores.
- Agradeço-lhes muito, senhoras.

Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet.

- Esta é a última gentileza que me atrevo a pedir-lhe. Desde já lhe agradeço.
- Este é o último obséquio que ouso lhe solicitar. E quero agradecer-lhe antecipadamente.

Dies ist der letzte Gefallen, den ich von dir zu erbitten wage. Von nun an danke ich dir.

- Agradeço antecipadamente a sua cooperação, senhor.
- Muito grato, senhora, desde já, por sua colaboração.
- Antecipo meus agradecimentos, senhores, por sua colaboração.
- Aceitem desde já, senhoras, meu melhor agradecimento por sua cooperação.

Vielen Dank im Voraus für Ihre Mitarbeit.

- Eu aprecio muito toda a sua ajuda.
- Eu agradeço muito toda a tua ajuda.
- Fico verdadeiramente agradecido por toda a sua ajuda.
- Eu vos sou grato de coração por toda a vossa ajuda.
- Estejam certas de minha gratidão por toda a sua ajuda.
- Penhorado lhe agradeço, senhor, toda a sua ajuda.
- Manifesto-lhe, senhora, meu profundo reconhecimento por toda a sua ajuda.
- Estou sinceramente agradecido por toda a ajuda dos senhores.
- Mil vezes agradecido, senhoras, por toda a sua ajuda.

Ich bin dir für all deine Hilfe wirklich sehr dankbar!