Translation of "Todos" in French

0.016 sec.

Examples of using "Todos" in a sentence and their french translations:

- Todos oraram.
- Todos rezaram.

- Tout le monde a prié.
- Tout le monde pria.

- Use todos.
- Usem todos.

- Utilise-les tous !
- Utilise-les toutes !
- Utilisez-les tous !
- Utilisez-les toutes !

- Todos nós sabemos.
- Todos sabemos.
- Todos sabemos disso.
- Todos nós sabemos disso.

- Nous le savons tous.
- Nous le savons toutes.

- Conheço todos.
- Conheço todos eles.

Je les connais tous.

- Todos eles vieram.
- Vieram todos.

Ils sont tous arrivés.

- Saiam daqui, todos vocês!
- Saiam todos daqui!
- Saí todos daqui!

Sortez tous d'ici !

- Todos estão felizes.
- Todos são felizes.

Tous sont heureux.

- Todos admiram-na.
- Todos admiram-no.

Tous l'admirent.

- Todos estavam felizes.
- Todos eram felizes.

- Tous étaient heureux.
- Tout le monde était heureux.

- Todos nós concordamos.
- Todos nós concordávamos.

- Nous sommes tous tombés d'accord.
- Nous sommes toutes tombées d'accord.

- Nós todos saímos.
- Fomos todos embora.

- Nous démissionnons tous.
- Nous démissionnons toutes.
- Nous arrêtons toutes.
- Nous arrêtons tous.

- Todos estão aqui.
- Todos estão lá.

Tous sont là.

Todos por um, um por todos!

Tous pour un, un pour tous !

- Obrigado a todos.
- Obrigada a todos.

Merci à tous.

- Todos nós estamos felizes?
- Nós todos estamos felizes?
- Estamos todos satisfeitos?

Sommes-nous tous satisfaits ?

- Todos o reconheceram.
- Todos o haviam reconhecido.
- Todos o tinham reconhecido.

Tous l’avaient reconnu.

- Todos nós falamos francês.
- Todos falamos francês.
- Todos entre nós falam francês.
- Nós todos falamos francês.

Nous parlons tous français.

Todos eles.

Pas une seule n'est intacte.

Todos juntos

Tous ensemble

Todos aplaudiram.

- Tout le monde a applaudi.
- Tout le monde applaudit.

Todos sorriram.

- Tout le monde a souri.
- Tout le monde sourit.

Todos sobreviveram.

Tout le monde a survécu.

Todos olharam.

- Tout le monde regardait.
- Tout le monde regarda.

Todos hesitaram.

Tout le monde hésita.

Todos pagaram.

Tout le monde a payé.

Todos sabiam.

Tout le monde savait.

Todos aplaudem.

Tout le monde applaudit.

Todos morrem.

Tout le monde meurt.

Todos partiram.

Tout le monde partit.

Todos concordaram.

- Tout le monde fut d'accord.
- Tout le monde a été d'accord.

Escutem todos!

Écoutez tous !

Todos adormeceram.

- Tout le monde s'endormit.
- Tout le monde s'est endormi.

Todos sofrem.

Tout le monde souffre.

Todos sabem.

Tout le monde le sait.

Todos riram.

- Tout le monde riait.
- Tout le monde a ri.

Todos dançaram.

Tout le monde dansait.

Um por todos e todos por um.

Un pour tous, tous pour un.

- Estão todos prontos?
- Vocês estão todos prontos?

Êtes-vous tous prêts ?

- Todo mundo riu.
- Todos riram.
- Todos riam.

Tout le monde riait.

É uma batalha de todos contra todos.

C'est un combat de tous contre tous.

- Betty matou a todos.
- Betty matou todos.

Betty les a tous tués.

- Todos nós fazemos isso.
- Todos fazemos isso.

Nous le faisons tous.

- Todos riram do garoto.
- Todos riram do menino.

Tout le monde s'est moqué du garçon.

- São todos do mesmo tipo?
- São todos iguais?

- Sont-ils tous identiques ?
- Sont-ils tous les mêmes ?

- Todos estão se divertindo.
- Todos estavam se divertindo.

- Tout le monde prends du bon temps.
- Tout le monde s'amuse.

- Todos desejamos a felicidade.
- Todos aspiramos à felicidade.

- Nous souhaitons tous le bonheur.
- Nous soupirons tous après le bonheur.

- Vocês estão todos loucos.
- Vocês são todos loucos.

- Vous êtes fous.
- Vous êtes tous cinglés.

- Eles são todos bandidos.
- Eles são todos ladrões.

- Ce sont tous des voleurs.
- Ce sont toutes des voleuses.

- Todos eles pareciam aliviados.
- Todos elas pareciam aliviadas.

- Ils ont tous eu l'air soulagé.
- Elles ont toutes eu l'air soulagé.

Obrigado a todos.

Merci à tous.

Estão todos destruídos.

Elles sont toutes brisées.

Mas nem todos.

Mais pas toutes.

Sim, todos eles.

Pas un seul n'est intact.

Estão todos partidos.

Ils sont tous cassés...

Todos são iguais.

Tous sont égaux.

Como todos estão?

Comment va tout le monde ?

Todos a bordo!

- Tout le monde à bord!
- Tout le monde à bord !

Todos escutavam atentamente.

- Tout le monde écoutait attentivement.
- Tous écoutaient attentivement.

Escutem, todos vocês.

Écoutez, vous tous.

Todos estão prontos.

Tout le monde est prêt.

Todos vão bem.

Tous vont bien.

Todos admiram-no.

Tous l'admirent.

Todos admiram-na.

Tous l'admirent.

Todos gostam dela.

Tout le monde la trouve sympathique.

São todos iguais?

- Sont-ils tous identiques ?
- Sont-ils tous les mêmes ?
- Sont-ce tous les mêmes ?

Todos foram lá.

Tous y sont allés.

Todos estão bem.

Tout le monde va bien.

Todos estão felizes.

- Tout le monde est content.
- Tout le monde est heureux.

Todos o respeitam.

Il est respecté par tout le monde.

Todos são felizes.

Tous sont heureux.

Todos nós sabemos.

- Nous le savons tous.
- Nous le savons toutes.

Quase todos vieram.

- Presque tous sont venus.
- Pratiquement tout le monde est venu.

Todos são únicos.

- Tout le monde est unique.
- Chacun est unique.

Todos estão cansados.

Tout le monde est fatigué.

Abaixem-se todos!

- Tout le monde en bas !
- Tout le monde descend !

Estão todos mentindo.

- Elles mentent toutes.
- Ils mentent tous.

Matarei todos eles.

- Je les tuerai tous.
- Je les tuerai toutes.

Estávamos todos dormindo.

Nous dormions tous.

Estão todos prontos?

Vous êtes tous prêts ?

Todos a amam.

- Tout le monde l'aime.
- Tout le monde l'adore.

Todos o amam.

- Tout le monde l'aime.
- Il est aimé de tous.

Oremos todos juntos!

- Prions tous ensemble !
- Prions tous ensemble.

Estão todos descalços.

Ils sont tous pieds nus.

Todos temos escolhas.

- Nous avons tous des choix.
- Nous avons tous le choix.

Todos eles sabem.

- Ils savent tous.
- Elles savent toutes.