Translation of "Comportamento" in German

0.004 sec.

Examples of using "Comportamento" in a sentence and their german translations:

- Seu comportamento arrogante me incomoda.
- Seu comportamento arrogante me irrita.

Dein arrogantes Benehmen ärgert mich.

Um comportamento nunca registado.

Dieses Verhalten wurde zuvor nie dokumentiert.

é um comportamento importante

ist ein wichtiges Verhalten

Na verdade, esse comportamento

Eigentlich dieses Verhalten

Atitude alegre comportamento sincero

fröhliche Haltung aufrichtiges Verhalten

Seu comportamento me irrita.

Sein Verhalten ärgert mich.

Meu comportamento foi muito estranho.

- Mein Verhalten war sehr seltsam.
- Mein Verhalten war sehr merkwürdig.

Nós a criticamos pelo comportamento.

Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens.

Seu comportamento arrogante me irrita.

Dein arrogantes Benehmen ärgert mich.

O comportamento dele era teatral.

Sein Benehmen war theatralisch.

O comportamento dela é estranho.

Ihr Betragen ist eigenartig.

Seu comportamento deixa muito a desejar.

Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig.

Estou surpreso com o seu comportamento.

Dein Verhalten überrascht mich.

Seu mau comportamento me deixa nervoso.

Sein rüdes Benehmen ärgert mich.

Tal comportamento pode causar um acidente.

Solches Verhalten kann einen Unfall verursachen.

Seu comportamento está muito estranho hoje.

Sein Verhalten ist heute sehr merkwürdig.

O comportamento do Tom foi ruim.

Toms Verhalten war schlecht.

Não posso apoiar o teu comportamento.

Ich kann dein Verhalten nicht unterstützen.

Seu comportamento é minha preocupação primária.

Sein Verhalten ist meine größte Sorge.

Onde foi o belo comportamento do Islã?

Wo war das schöne Verhalten des Islam?

Seu comportamento o malquistou com seus amigos.

- Sein Verhalten befremdete seine Freunde.
- Sein Verhalten stieß seine Freunde vor den Kopf.
- Sein Verhalten verstimmte seine Freunde.

Você deveria estar envergonhado de seu comportamento.

Du solltest dich deines Benehmens schämen.

Seu comportamento é anormal para uma jovem.

Sein Verhalten ist für ein junges Mädchen nicht normal.

Não há desculpa para o seu comportamento.

Es gibt keine Entschuldigung für dein Verhalten.

Nós ficamos surpresos com o comportamento dele.

Wir waren überrascht über sein Verhalten.

Seu comportamento não é normal para uma mocinha.

- Ihr Verhalten ist unnormal für ein junges Mädchen.
- Sein Verhalten ist für ein junges Mädchen nicht normal.

Esse comportamento é proibido de acordo com o Islã

Dieses Verhalten ist laut Islam verboten

O que me podes dizer do teu mau comportamento?

- Wie erklären Sie sich ihr Fehlverhalten?
- Wie erklärst du dir dein Fehlverhalten?

Ele adotou um comportamento agressivo em relação a mim.

Er hat mir gegenüber eine aggressive Haltung eingenommen.

Ele sempre presta atenção no comportamento de suas crianças.

Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.

Ao explorar depois de anoitecer, também revelamos um novo comportamento.

Bei nächtlichen Exkursionen stoßen wir auch auf neue Verhaltensweisen.

Tom não percebe como o seu comportamento afeta os outros.

- Tom ist sich nicht klar, wie sein Verhalten andere betrifft.
- Tom macht sich nicht klar, wie sein Verhalten andere betrifft.

Que tipo de comportamento você, geralmente, consideraria como tipicamente masculino?

Welche Art von Verhalten halten Sie im Allgemeinen für typisch männlich?

O risco aumenta ou diminui de acordo com o nosso comportamento.

Das Risiko kann steigen oder sinken, je nachdem, wie wir uns verhalten.

E as nossas câmaras noturnas revelam um comportamento que poderá ser novo.

Unsere Nachtkameras offenbaren eine womöglich neue Verhaltensweise:

Um complexo de inferioridade e um complexo de superioridade frequentemente levam ao mesmo comportamento.

Der Minderwertigkeitskomplex und der Überlegenheitskomplex rufen gewöhnlich gleiche Verhaltensweisen hervor.

Mudar seu comportamento para limitar a exposição ao vírus não vai reduzir o risco a zero.

Dein Verhalten zu verändern, um dich dem Virus möglichst wenig auszusetzen, bringt das Risiko nicht auf Null.

E entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.

um jede kleine Spur, jedes Verhalten, jede Spezies zu verstehen und wie sie miteinander umgehen.