Translation of "Pelo" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Pelo" in a sentence and their spanish translations:

- Obrigado pelo comentário
- Obrigada pelo comentário.

Gracias por el comentario.

- Obrigado pelo bolo.
- Obrigada pelo bolo.

Gracias por la torta.

- Obrigado pelo jantar.
- Obrigada pelo jantar.

Gracias por la cena.

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Gracias por el consejo.

- Obrigado pelo livro.
- Obrigada pelo livro.

Gracias por el libro.

- Obrigada pelo chá.
- Obrigado pelo chá.

Gracias por el té.

- Desculpe pelo atraso.
- Me desculpe pelo atraso.

Discúlpeme por el retraso.

- Obrigado pelo maravilhoso jantar.
- Obrigada pelo maravilhoso jantar.

Gracias por la maravillosa cena.

- Obrigado pelo seu convite.
- Obrigada pelo seu convite.

Gracias por tu invitación.

- Fomos salvos pelo gongo.
- Fomos salvas pelo gongo.

Nos salvó la campana.

- Obrigado pelo seu tempo.
- Obrigada pelo seu tempo.

Gracias por tu tiempo.

- Obrigado pelo outro dia.
- Obrigada pelo outro dia.
- Obrigado à vocês pelo outro dia.

Gracias por el otro día.

- Ela viajou pelo mundo todo.
- Ela viajou pelo mundo inteiro.
- Viajou pelo mundo todo.

Viajó por todo el mundo.

Lutas pelo domínio….

Luchas por el dominio ...

Obrigado pelo convite.

Gracias por la invitación.

Obrigado pelo esforço.

Gracias por el esfuerzo.

Obrigado pelo presente.

Gracias por el obsequio.

Comecemos pelo início.

Empecemos por el principio.

Ouvi pelo rádio.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído por la radio.

Começamos pelo quê?

- ¿Por dónde empezamos?
- ¿Por dónde comenzamos?

Pelo menos tente.

Al menos inténtalo.

Obrigada pelo convite.

Gracias por su invitación.

Obrigado pelo chá.

Gracias por el té.

Sangravam pelo nariz.

Sangraban por la nariz.

Pelo seu futuro!

¡Por tu futuro!

Caminhe pelo pavimento.

Camina sobre el pavimento.

Caminhamos pelo rio.

Caminamos por el río.

Inspire pelo nariz.

Inhalen por nariz.

Obrigado pelo jantar.

Gracias por la cena.

Mas pelo celular.

sino solo por teléfono.

- Sentimos muito pelo seu erro.
- Sentimos muito pelo erro dele.

Lamentamos su error.

- Dez equipes competiam pelo prêmio.
- Dez times competiram pelo prêmio.

- Diez equipos compitieron por conseguir el premio.
- Diez equipos compitieron por el premio.

- Obrigado pelo belo cartão-postal.
- Obrigada pelo belo cartão-postal.

Gracias por la hermosa postal.

- Eu esperei pelo momento propício.
- Eu esperei pelo momento apropriado.

Estaba esperando el momento adecuado.

- Ela viajou pelo mundo todo.
- Ela viajou pelo mundo inteiro.

Ella viajó por todo el mundo.

- Escreve pelo menos 250 palavras.
- Escreva pelo menos 250 palavras.

Escribe al menos 250 palabras.

- Muito obrigado pelo bonito cartão.
- Muito agradecida pelo lindo cartão.

Muchas gracias por la hermosa tarjeta.

Mas pelo caráter deles.

sino, por su carácter.

É pelo de lobo.

Eso es pelo de lobo.

Obrigado pelo presente maravilhoso.

Gracias por este regalo maravilloso.

Responda-me pelo menos.

Al menos respóndeme.

É pelo seu bem.

Es por tu bien.

Peço desculpas pelo atraso.

Pido disculpas por el retraso.

Obrigada pelo seu tempo.

Gracias por tu tiempo.

Pelo amor de Deus!

- ¡Por Dios!
- ¡Por el amor de Dios!
- ¡Por amor de Dios!

Diga pelo menos oi.

Decí hola por lo menos.

Perguntamos pelo nosso pai.

Preguntamos por nuestro padre.

Eu morreria pelo Tom.

Moriría por Tom.

Estou vindo pelo Tom.

Voy por Tom.

Obrigado pelo seu apoio.

Gracias por tu apoyo.

Parabéns pelo seu aniversário.

Felicitaciones en su aniversario.

Obrigado pelo valioso conselho!

¡Gracias por el buen consejo!

Carros passam pelo túnel.

Coches pasan por el túnel.

Pelo menos, você dormiu.

Por lo menos has dormido.

Obrigado pelo seu tempo.

Gracias por su tiempo.

Culparam Jorge pelo fracasso.

Culparon a Jorge del fracaso.

Vamos começar pelo começo.

Vamos a empezar por el principio.

Muito obrigado pelo conselho.

Muchas gracias por el consejo.

Obrigado pelo seu conselho.

Gracias por tu consejo.

Está loco pelo tênis.

Está loco por el tenis.

Obrigado pelo teu apoio.

Te agradezco tu apoyo.

Obrigada pelo teu apoio.

Gracias por tu apoyo.

Muito obrigado pelo convite.

Muchas gracias por la invitación.

pelo crescimento daquela empresa.

para el crecimiento de esa empresa.

Pague apenas pelo frete".

Solo paga por el envío.

pelo seu web design.

diseño de tu web.

- Ele foi criado pelo seu tio.
- Ele foi educado pelo tio.

Él fue educado por su tío.

- Obrigado pelo seu conselho.
- Obrigada pela dica.
- Obrigado pelo teu conselho.

Gracias por tu consejo.

- Me sinto mal pelo Tom.
- Eu me sinto mal pelo Tom.

- Siento pena por Tom.
- Me siento mal por Tom.

- Eu estou fazendo isso pelo Tom.
- Estou fazendo isso pelo Tom.

- Lo hago por Tom.
- Lo estoy haciendo por Tom.

- Ela tem que pagar pelo livro.
- Ela deve pagar pelo livro.

Ella debe pagar el libro.

- Ouvi pelo rádio.
- Eu ouvi no rádio.
- Eu ouvi pelo rádio.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído en la radio.
- Lo he oído por la radio.
- Oí eso por la radio.

- Desculpe pelo atraso.
- Me desculpe pelo atraso.
- Desculpe-me o atraso.

Discúlpeme por el retraso.

- Tente pelo menos chegar a tempo.
- Pelo menos, tente ser pontual.

Procure usted al menos llegar a la hora.

- Estou agradecido pelo que ela fez.
- Estou grato pelo que ela fez.
- Estou grata pelo que ela fez.

Estoy agradecido por lo que ella hizo.

- Estou intrigado pelo que você disse.
- Estou intrigado pelo que vocês disseram.
- Estou intrigado pelo que tu disseste.

Me intriga lo que usted dice.

- Ninguém é o que é pelo que escreve, mas pelo que leu.
- Nós não somos o que somos pelo que escrevemos, mas pelo que já lemos.

Uno no es lo que es por lo que escribe, sino por lo que ha leído.

- Meu pai me segurou pelo braço.
- Meu pai me agarrou pelo braço.

Mi padre me agarró del brazo.

- Obrigado pelo que você está fazendo!
- Obrigada pelo que você está fazendo!

¡Gracias por lo que estás haciendo!

- Obrigado pelo conselho. Eu vou tentar.
- Obrigada pelo conselho. Eu vou tentar.

Gracias por el consejo. Lo voy a probar.

- Você devia pelo menos dizer "obrigado".
- Pelo menos você deve dizer "obrigado".

- Por lo menos deberías decir "gracias".
- ¡Podrías dar las gracias al menos!

- Esse gato tem um belo pelo.
- Esse gato tem um pelo bonito.

El pelaje de ese gato es precioso.

- Os dois cães brigavam pelo osso.
- Os dois cachorros brigavam pelo osso.

Los dos perros peleaban por el hueso.

pelo menos para algumas pessoas.

al menos para algunas personas.

Pelo! Estava aqui, neste ramo.

¡Pelo! Está atrapado en esa rama.

Perdemos muito calor pelo chão.

Se pierde mucho calor por el suelo.

Ou pelo túnel sem ela?

¿O el túnel sin corriente?