Translation of "Pelo" in Finnish

0.024 sec.

Examples of using "Pelo" in a sentence and their finnish translations:

- Obrigado pelo comentário
- Obrigada pelo comentário.

Kiitos kommentista.

- Obrigado pelo conselho.
- Obrigada pelo conselho.

Kiitos neuvosta.

Obrigado pelo presente.

Kiitos lahjasta.

Obrigado pelo comentário.

Kiitos kommentista.

É pelo de lobo.

Tämä on suden turkista.

Jante, pelo menos, comigo.

Syö nyt ainakin illallista kanssani.

Pelo amor de Deus!

- Herran tähden!
- Herran pieksut!
- Voi hyvänen aika!

Nós esperamos pelo melhor.

Toivomme parasta.

Obrigado pelo convite, Tom.

Kiitos kutsusta, Tomi.

- Ouvi pelo rádio.
- Eu ouvi no rádio.
- Eu ouvi pelo rádio.

Kuulin sen radiosta.

- Estou intrigado pelo que você disse.
- Estou intrigado pelo que vocês disseram.
- Estou intrigado pelo que tu disseste.

Sanomasi kiehtoo minua.

Pelo! Estava aqui, neste ramo.

Karvaa on jäänyt kiinni oksaan.

Perdemos muito calor pelo chão.

Lämpöhävikki on suuri maata vasten.

Ou pelo túnel sem ela?

vai tunneli, jossa ei vedä?

Provavelmente. Mais seduzido pelo êxito.

Kenties. Menestys viehättäisi minua.

pelo túnel de Punta Carretas.

Käytimme tunnelia Punta Carretasissa.

Tom me agradeceu pelo presente.

Tom kiitti minua lahjasta.

Tenho pelo menos dez livros.

- Minulla on ainakin kymmenen kirjaa.
- Minulla on sentään kymmenen kirjaa.

Não consigo respirar pelo nariz.

- En voi hengittää nenän kautta.
- Mä en pysty hengittää mun nenän kautta.

"Depois, espalhou-se pelo país."

Ja sen jälkeen levisi koko maahan.

Temos que esperar pelo pior.

Meidän täytyy odottaa pahinta.

Ela se apaixonou pelo príncipe.

Hän rakastui prinssiin.

Obrigado pelo chocolate. Estava delicioso.

Kiitos suklaasta. Se oli todella hyvää.

Mal posso esperar pelo verão.

- Voin hädin tuskin odottaa kesään saakka.
- Voin töin ja tuskin odottaa kesään.

Maria apaixonou-se pelo Japão.

Mari rakastui Japaniin.

Todos nós sentimos pelo Tom.

Me olimme kaikki pahoillamme Tomin puolesta.

A bola voou pelo ar.

Pallo lensi ilman halki.

Vamos pelo túnel com a corrente de ar ou pelo túnel sem ela?

Vetoisa tunneli, vai tunneli, jossa ei vedä?

- Pelo amor de Deus, pare com isso!
- Pelo amor de Deus, parem com isso!

Herran tähden, lopeta!

Parece-me pelo de um felídeo.

Näyttää kissaeläimen karvoilta.

pelo outro lado! Aonde foi?

Mennään toista kautta. Minne se meni?

Por milagre, foi poupada pelo leopardo,

Kuin ihmeen kautta leopardi säästi hänet.

Uma mosca pode andar pelo teto.

Kärpänen osaa kävellä katossa.

Você é responsável pelo que fez.

- Olet vastuussa siitä, mitä olet tehnyt.
- Sinä olet vastuussa siitä, mitä olet tehnyt.
- Olet vastuussa siitä, mitä sinä olet tehnyt.
- Sinä olet vastuussa siitä, mitä sinä olet tehnyt.
- Te olette vastuussa siitä, mitä te olette tehneet.
- Te olette vastuussa siitä, mitä olette tehneet.
- Olette vastuussa siitä, mitä te olette tehneet.
- Olette vastuussa siitä, mitä olette tehneet.

Não adianta chorar pelo leite derramado.

Myöhäistä itkeä, kun maito on kaatunut.

Pelo fruto se conhece a árvore.

- Puu tunnetaan hedelmistään.
- Puu hedelmistään tunnetaan.
- Teot puhuvat kovempaa kuin sanat.

Um rato está correndo pelo quarto.

Hiiri juoksee ympäri huonetta.

Te amarei pelo resto da vida.

Rakastan sinua elämäni loppuun saakka.

Eu pedi uma pizza pelo telefone.

- Tilasin pizzaa puhelimella.
- Tilasin pizzaa puhelimessa.

Ele poderia pelo menos pedir desculpa.

Hänen pitäisi vähintäänkin pyytää anteeksi.

Eu peguei o gato pelo pescoço.

Otin kissaa niskasta.

Você deveria pelo menos dizer "obrigado".

- Sano vähintäänkin kiitos.
- Sinun pitäisi vähintäänkin kiittää.

A princesa foi comida pelo tubarão.

- Prinsessa päätyi hain kitaan ja menehtyi sinne.
- Hai söi prinsessan.

Nós enviaremos o livro pelo correio.

Lähetän sen kirjan postissa.

Os patriotas sempre falam em morrer pelo seu país, e nunca em matar pelo seu país.

Isänmaanystävät puhuvat aina maansa puolesta kuolemisesta, eivätkä koskaan maansa puolesta tappamisesta.

Querido povo, obrigado. Obrigado pelo vosso abraço.

Rakkaat ihmiset. Kiitos lämmöstänne.

E só estão meio digeridos pelo urso.

Karhu on sulattanut vain osan pähkinöistä.

E até comi um lanche pelo caminho.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

Muito obrigado pelo seu presente tão atencioso.

- Kiitoksia oikein paljon harkitusta lahjastasi.
- Kiitoksia oikein paljon huomaavaisesta lahjastasi.

Fui a várias lojas procurando pelo livro.

Minä kävin useissa kaupoissa etsimässä kirjaa.

Deixe-me pelo menos falar com Tom.

Anna minun ainakin puhua Tomille.

A casa foi totalmente consumida pelo fogo.

Talo paloi maan tasalle.

O policial pegou o ladrão pelo braço.

Poliisi otti varasta käsivarresta kiinni.

Se isto lhe acontecer e cair pelo gelo,

Jos sinulle käy samoin ja vajoat jään läpi,

E esperar que um atalho apareça pelo caminho.

ja toivoa, että löydämme oikotien.

O invasor selvagem finalmente sedado pelo pessoal veterinário

Eläinlääkärit viimein rauhoittivat villin tunkeutujan,

Os raios da Lua mal penetram pelo dossel.

Vain vähän kuunvaloa pääsee läpi.

Pelo menos, a mariposa cumpriu o seu propósito.

Ainakin yöperhonen täytti tehtävänsä.

Eu só fiz isso pelo seu próprio bem.

Tein sen vain sinun omaksi parhaaksesi.

Eu nunca perdoei Tom pelo que ele fez.

En anna Tomille ikinä anteeksi sitä, mitä hän teki.

Tom nunca perdoou Maria pelo que ela fez.

Tom ei ikinä antanut Marille anteeksi sitä, mitä hän teki.

Pelo que eu sei, ele não é preguiçoso.

- Minun tietääkseni hän ei ole laiska.
- Ei kai hän laiska ole.

Pelo que eu sei, não existe tal palavra.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

A casa de Tom foi destruída pelo furacão.

Hurrikaani tuhosi Tomin talon.

Não se pode julgar uma pessoa pelo nome.

Älä tuomitse ihmisiä heidän nimensä perusteella.

Tom está conversando com a mãe pelo telefone.

Tomi puhuu puhelimessa äitinsä kanssa.

Hoje eu conversei com uma finlandesa pelo Skype.

Tänään keskustelin suomalaisen naisen kanssa Skypessä.

Esta árvore foi plantada pelo bisavô de Tom.

Tämän puun istutti Tomin isoisoisä.

Quer ir pelo túnel sem corrente de ar? Certo!

Haluat tunneliin, jossa ei vedä. Selvä.

Pelo menos, não se perderá no regresso a casa.

Ainakaan se ei eksy kotimatkalla.

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

Tämä aavemainen valo on ihmissilmälle näkymätöntä.

Atirá-la pelo precipício e descer a fazer rapel.

Heitän köyden reunan yli ja laskeudun alas.

Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro.

Minun tietääkseni huhu ei ole totta.

Tom almoça aqui pelo menos uma vez por semana.

Tom syö täällä lounasta vähintään kerran viikossa.

Eu só estou fazendo isso pelo seu próprio bem.

Teen tämän vain sinun omaksi parhaaksesi.

Tom não estava contrariado pelo que a Mary disse.

Tom ei mennyt tolaltaan siitä mitä Mari sanoi.

E o Covid-19, a doença causada pelo coronavirus,

Ja koronaviruksen aiheuttama COVID-19?

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.

En ymmärrä hänen pakkomiellettään jalkapalloon.

Pelo que eu sei, ele é um homem honesto.

Tietääkseni hän on rehellinen mies.

Não envie pelo celular mensagens escritas quando estiver dirigindo.

Älä tekstaa ja aja.

Este cão é treinado para localizar drogas pelo faro.

Tämä koira on koulutettu haistamaan huumeet.

Pelo que eu sei, ele nunca esteve no estrangeiro.

Minun tietääkseni hän ei ole koskaan ollut ulkomailla.

Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário.

Haluaisin antaa hänelle jonkin syntymäpäivälahjan.

O hotel é administrado pelo irmão da mãe dele.

Hänen enonsa johtaa tuota hotellia.

O hotel é administrado pelo irmão do pai dele.

Hänen setänsä johtaa tuota hotellia.

COVID-19 é a doença causada pelo corona vírus.

COVID-19 on sairaus, jonka aiheuttaa koronavirus.

Mas não é o único a competir pelo afeto dela.

Mutta se ei ole ainoa kosija.

A maioria das pessoas mortas pelo tabagismo não fumavam muito.

Suurin osa tupakointiin kuolleista ihmisistä ei ollut kovia tupakoimaan.

O homem que estava esperando pelo ônibus perdeu a paciência.

Linja-autoa odottava mies menetti malttinsa.