Translation of "Completar" in German

0.008 sec.

Examples of using "Completar" in a sentence and their german translations:

Devo completar este formulário agora?

Muss ich dieses Formular jetzt ausfüllen?

Estamos quase a completar a missão. Não desista agora.

Wir haben unsere Mission beinahe abgeschlossen. Gib jetzt nicht auf!

Ela precisou da tarde inteira para completar o trabalho.

Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.

Você terá liquidado a casa quando completar cinquenta anos?

Wirst du dein Haus abbezahlt haben, bis du 50 bist?

Você precisa completar tudo. Desde o nome de usuário,

um alles von einem Benutzernamen zu vervollständigen an deine E-Mail Adresse zu einem wirklich richtigen

Tom não tinha começado a estudar francês até completar trinta.

Tom hat erst angefangen Französisch zu lernen, als er dreißig war.

Com tantas pessoas ausentes nesta semana, não pudemos completar o projeto.

Mit so vielen Leuten, die nicht da waren, konnten wir das Projekt nicht beenden.

- Ela acabou de completar vinte anos.
- Ela acabou de fazer vinte anos.

Sie ist gerade zwanzig geworden.

Leva 557 anos terrestres para Eris completar uma volta ao redor do Sol.

Für eine Umrundung der Sonne braucht Eris 557 Erdenjahre.

Makemake leva 310 anos terrestres para completar uma órbita em torno do Sol.

Für eine Umkreisung der Sonne benötigt Makemake 310 Erdenjahre.

Cerca de um terço das crias morrerá antes de completar um mês de vida.

Etwa ein Drittel der Tiere stirbt im ersten Monat.

Ela vai completar seis anos de casada no dia 10 de junho deste ano.

Sie wird am 10. Juni dieses Jahres 6 Jahre verheiratet sein.

- Meu avô vai completar setenta anos nesse ano.
- Meu avô terá 70 anos nesse ano.

Mein Großvater wird dieses Jahr siebzig.

O Sol leva cerca de 230 milhões de anos para completar uma volta ao longo da Via-Láctea.

Die Sonne braucht ca. 230 Millionen Jahre, um einmal ihre Bahn durch die Milchstraße zu ziehen.

Se você dorme oito horas por dia, passa um terço da sua vida dormindo. Então, quando completar 75 anos, terá dormido durante 25 anos.

Wenn man jeden Tag acht Stunden schläft, verbringt man ein Drittel seines Lebens mit Schlafen. Wenn man also 75 Jahre alt wird, hat man 25 Jahre nur geschlafen.

Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.