Translation of "Devo" in German

0.011 sec.

Examples of using "Devo" in a sentence and their german translations:

- Devo estar cego.
- Eu devo estar cega.
- Eu devo estar cego.
- Devo estar cega.

Ich muss blind sein.

- Devo parecer ridículo.
- Devo parecer ridícula.

Ich muss lächerlich aussehen.

- Quanto eu te devo?
- Quanto lhe devo?
- Quanto te devo?
- Quanto é que te devo?

- Wie viel schulde ich Ihnen?
- Wie viel schulde ich dir?
- Wie viel bin ich dir schuldig?
- Wie viel schulde ich euch?
- Wie viel bin ich euch schuldig?
- Wie viel bin ich Ihnen schuldig?

- Eu devo estar louco.
- Devo estar louco.

Ich muss verrückt sein.

- Eu devo me apressar!
- Devo me apressar!

Ich muss mich beeilen!

- Eu devo ajudá-lo?
- Devo te ajudar?

Soll ich dir helfen?

- Eu não te devo nada!
- Eu não te devo nada.
- Eu não lhes devo nada!
- Eu não lhe devo nada!
- Eu não vos devo nada!
- Não te devo nada.

- Ich schulde dir nichts.
- Ich schulde Ihnen nichts.

- Devo-lhe muita gratidão.
- Devo-lhe muitos agradecimentos.

Ich bin Ihnen sehr verbunden.

- Eu devo estar cega.
- Eu devo estar cego.

Ich muss blind sein.

Quando devo voltar?

Wann soll ich wiederkommen?

Devo ajudá-lo.

- Ich muss ihm helfen.
- Ich muss ihr helfen.

Eu devo estudar.

Ich muss lernen.

Eu devo voltar.

Ich muss heim.

Quanto eu devo?

- Wie viel muss ich bezahlen?
- Wie viel bin ich schuldig?

Eu devo ir?

Soll ich hinausgehen?

Quanto devo pagar?

Wie viel muss ich bezahlen?

Devo abrir tudo?

Muss ich alles öffnen?

Devo-lhe desculpas.

Ich muss mich bei dir entschuldigen.

Devo ajudar Tom.

- Ich muss Tom helfen.
- Ich muss dem Tom helfen.

Devo me apressar?

Muss ich mich beeilen?

Devo consertá-lo.

Ich muss es reparieren.

Eu devo recusar.

Ich muss ablehnen.

Perdão, devo partir.

- Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los.
- Verzeihung, ich muss fortgehen.

Devo encontrá-lo.

Ich muss es finden.

Quem devo demitir?

Wen soll ich feuern?

- O que eu devo vestir?
- O que devo vestir?

Was soll ich anziehen?

- Devo-lhe 3000 ienes.
- Eu te devo 3000 ienes.

Ich schulde dir 3000 Yen.

- Devo-lhe 10 dólares.
- Eu devo 10 dólares para ela.

Ich schulde ihr 10 Dollar.

Que horas devo vir?

Um wie viel Uhr soll ich kommen?

O quê devo comer?

Was soll ich essen?

Devo cancelar a chamada?

Sollte ich den Anruf abbrechen?

Devo-lhe 50.000 ienes.

- Ich schulde ihm fünfzigtausend Yen.
- Ich bin ihm fünfzigtausend Yen schuldig.

Devo fazer isso já?

Muss ich es sofort tun?

Devo-lhe 1000 dólares.

- Ich schulde ihm 1000 Dollar.
- Ich schulde ihm tausend Dollar.

Devo ir para lá.

Ich muss dort hingehen.

Devo ir ao hospital?

Muss ich ins Krankenhaus?

Devo abrir as janelas?

Soll ich die Fenster öffnen?

Não te devo nada.

Ich schulde Ihnen nichts.

Devo fazê-lo agora.

- Ich muss es jetzt tun.
- Ich muss das unverzüglich ausführen.

Quanto eu te devo?

- Was schulde ich dir?
- Was bin ich dir schuldig?
- Was schulde ich Ihnen?
- Was bin ich Ihnen schuldig?
- Was schulde ich euch?
- Was bin ich euch schuldig?

O que devo vestir?

Was soll ich anziehen?

Devo admitir que errei.

Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.

Eu devo bastante dinheiro.

Ich habe eine Menge Schulden.

Devo-lhe a vida.

Ich verdanke ihm mein Leben.

O que eu devo?

Was bin ich schuldig?

Devo limpar a sala.

Ich sollte das Zimmer sauber machen.

Devo ir à festa?

Muss ich an der Feier teilnehmen?

Devo lavar a alface?

Muss ich den Salat waschen?

Devo fecha a porta?

Sollte ich die Tür zumachen?

Devo preenchê-lo agora?

Soll ich das jetzt ausfüllen?

Eu devo me apressar!

Ich muss mich beeilen!

Eu devo estar louco.

Ich muss verrückt sein.

Devo abrir a janela?

Muss ich das Fenster öffnen?

O que devo fazer?

- Was muss ich tun?
- Was soll ich tun?
- Was soll ich machen?

Eu devo dormir agora.

Ich muss jetzt schlafen.

- Eu devo ter pego um resfriado.
- Devo ter pego um resfriado.

Ich muss mich erkältet haben.

- Devo meu sucesso a meu amigo.
- Eu devo meu sucesso a minha amiga.
- Eu devo meu sucesso a meu amigo.
- Devo meu sucesso a minha amiga.

Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.

- O que é que eu devo ao Tomás?
- Que devo ao Tomás?

- Was schulde ich Tom?
- Was bin ich Tom schuldig?

Olha, devo ligar a câmera?

schau, soll ich die Kamera einschalten?

Olha, devo ligar o microfone?

Schau, soll ich das Mikrofon einschalten?

Devo-lhe o meu sucesso.

- Ich verdanke ihm meinen Erfolg.
- Ich verdanke ihr meinen Erfolg.

Eu devo falar em inglês?

Muss ich Englisch sprechen?

Eu te devo 3000 ienes.

Ich schulde dir 3000 Yen.

Eu devo pagar pela gasolina?

Muss ich fürs Benzin zahlen?

Não devo nada a ninguém.

Ich bin niemandem etwas schuldig.

Eu te devo alguma coisa.

Ich bin dir etwas schuldig.

Eu te devo cinco dólares.

Ich bin dir fünf Dollar schuldig.

Eu devo agradecer a ele.

Ich muss ihm danken.

Quanto devo dar de gorjeta?

Wie viel Trinkgeld sollte ich geben?

A quem devo a honra?

Mit wem habe ich das Vergnügen?

Eu devo ter-me esquecido.

Ich muss es vergessen haben.

Devo ter cometido um erro.

Ich muss einen Fehler gemacht haben.

Devo esclarecer-lhe os motivos?

- Ist es notwendig, dass ich ihm den Grund erkläre?
- Soll ich ihm den Grund erklären?

A que horas devo vir?

Um wie viel Uhr soll ich kommen?

Devo ajudar a minha mãe.

Ich muss meiner Mutter helfen.

Devo ficar em casa hoje?

Muss ich heute zu Hause bleiben?

Eu devo dinheiro ao Tom.

Ich schulde Tom Geld.

Eu te devo um almoço.

- Ich schulde dir ein Mittagessen.
- Ich schulde Ihnen ein Mittagessen.
- Ich schulde euch ein Mittagessen.

Tom, devo pedir-lhe desculpas.

Tom, ich muss mich bei dir entschuldigen.

Onde eu devo me sentar?

Wohin muss ich mich setzen?

Devo completar este formulário agora?

Muss ich dieses Formular jetzt ausfüllen?

Eu lhe devo 1000 ienes.

Ich schulde ihm 1000 Yen.

Onde devo colocar a bandeja?

- Wo soll das Tablett hin?
- Wo soll ich das Tablett hinstellen?

Devo deixar a luz acesa?

Soll ich das Licht anlassen?

O que eu devo levar?

Was soll ich mitbringen?