Translation of "Caso" in German

0.007 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their german translations:

Caso resolvido!

Fall gelöst!

- Este não é o caso.
- Esse não é o caso.

Das ist nicht der Fall.

- Neste caso, chama a polícia.
- Neste caso, chame a polícia.

In diesem Falle rufe die Polizei.

Exponha seu caso brevemente.

Schildern Sie kurz Ihren Fall.

É um caso extremo.

Das ist ein Extremfall.

O caso está encerrado.

- Der Fall ist erledigt.
- Der Fall ist abgeschlossen.

Caso aconteça, me liga.

Wenn das geschieht, ruf mich an!

- Eles são um caso perdido.
- Eles são um caso para esquecer.

Sie sind ein hoffnungsloser Fall.

- Abriremos uma exceção no seu caso.
- Faremos uma exceção no seu caso.

Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.

- Havia uma dúzia de suspeitos no caso.
- Havia doze suspeitos no caso.

Es gab ein Dutzend Verdächtige in dem Fall.

Não foi o caso deste.

Der Typ allerdings nicht.

caso contrário, não haverá possibilidade

Andernfalls besteht keine Möglichkeit

Esse é realmente o caso

Das ist wirklich der Fall

Em um caso totalmente separado,

Und in einem ganz anderen Verfahren

Você é um caso perdido.

- Du bist hoffnungslos.
- Du bist ein hoffnungsloser Fall.
- Sie sind ein hoffnungsloser Fall.

Ele é um caso perdido.

Er ist ein hoffnungsloser Fall.

É um caso sem precedentes.

Dafür gibt es keinen Präzedenzfall.

Caso seja necessário, irei contigo.

Wenn es sein muss, komme ich mit.

Este não é o caso.

Das ist nicht der Fall.

Esse é um caso escandaloso.

Das ist eine skandalöse Angelegenheit.

Nesse caso, temos um problema...

In dem Fall haben wir ein Problem...

- Faremos uma exceção no seu caso.
- Vamos fazer uma exceção no seu caso.

In Ihrem Fall machen wir eine Ausnahme.

Além disso, para este caso, ha

Darüber hinaus für diesen Fall ha

Mas então nós vencemos este caso

Aber dann haben wir diesen Fall gewonnen

Fechando o caso por tempo limite

Schließen des Falls durch Timeout

Você é mesmo um caso perdido.

Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall.

Em caso de emergência, disque 110.

Wählen Sie im Notfall die 110.

Em caso de incêndio, disque 119.

- Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.

Em todo caso, que horas são?

Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?

Estão pensando em investigar esse caso.

Sie beabsichtigen, diesen Fall zu untersuchen.

Ela e eu resolvemos o caso.

Sie und ich lösten den Fall.

Estou investigando um caso muito interessante.

Ich untersuche einen sehr interessanten Fall.

Caso você queira, fá-lo-ei.

Wenn du willst, werde ich es tun.

Este advogado nunca perdeu um caso.

Dieser Anwalt hat in keinem Fall verloren.

Esse não é sempre o caso.

Das ist nicht immer der Fall.

Não faça pouco caso deste conselho.

Nimm diese Ermahnung nicht auf die leichte Schulter!

A polícia prometeu investigar o caso.

Der Polizeitrupp versicherte, sie gehe der Sache auf den Grund.

Caso seja necessário, virei amanhã cedo.

Sollte es notwendig sein, werde ich morgen früh zeitig kommen.

Isso é um caso muito raro.

Das ist ein sehr seltener Fall.

Podemos empregar esta regra nesse caso?

Können wir die Regel in diesem Fall anwenden?

Roma falou, o caso está encerrado.

Rom hat gesprochen, der Fall ist entschieden.

Faremos uma exceção no seu caso.

In Ihrem Fall machen wir eine Ausnahme.

Esse advogado nunca perdeu um caso.

Dieser Rechtsanwalt hat noch nie einen Fall verloren.

Em caso de emergência disque 119.

Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.

Infelizmente, esse não é o caso.

Das ist leider nicht der Fall.

- Eu espero que esse não seja o caso.
- Espero que esse não seja o caso.

Ich hoffe, das ist nicht der Fall.

- Você está enganado; esse não é o caso.
- Você está enganada; esse não é o caso.

Du irrst dich, das ist nicht der Fall.

- Não use o elevador no caso de incêndio.
- Não usar o elevador em caso de incêndio.

Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.

No caso do leopardo indiano, ficas ferido.

Im Falle des Indischen Leopards... ...wird man verletzt.

Não é o caso deste bando urbano.

Aber nicht diese Straßengang.

Andar de bicicleta era um caso especial

Fahrrad fahren war ein Sonderfall

Obviamente, a prisão é inevitável neste caso

Natürlich ist eine Verhaftung in diesem Fall unvermeidlich

Houve outro caso de cólera no bairro.

Es hat noch einen anderen Fall von Cholera in der Nachbarschaft gegeben.

Em caso de emergência, aperte este botão.

Drücken Sie im Notfall diesen Knopf.

Em caso de emergência, chame a polícia.

Benachrichtigen Sie im Notfall die Polizei!

Em caso de incêndio, pressione este botão.

Im Brandfalle diesen Knopf drücken!

Coloque o caso nas mãos da polícia.

- Geben Sie diese Angelegenheit in die Hände der Polizei!
- Überlasse diesen Fall der Polizei!
- Überlassen Sie diesen Fall der Polizei!

Em caso de incêndio, quebre esta janela.

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

A astúcia não faz caso da violência.

List geht über Gewalt.

Em caso de emergência, quebre o vidro.

Im Notfall Scheibe einschlagen.

Ela fez isso deliberadamente, de caso pensado.

- Sie tat dies mit Absicht und Bedacht.
- Sie hat das absichtlich und mit Vorsatz getan.

Em caso de incêndio, aperte o botão.

Im Brandfall Knopf drücken!

Em todo caso sua hipótese é falsa.

Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.

Em caso de incêndio, quebra esta janela.

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

O rapaz negou ter um caso extraconjugal.

Der Junge streitet ab, eine außereheliche Beziehung zu haben.

Elas podem ser depoimentos, estudos de caso,

Sie könnten Zeugnisse sein, sie könnten Fallstudien sein,

- A polícia começou a investigar o caso do assassinato.
- A polícia começou a investigar o caso do assassínio.

Die Polizei begann, den Mordfall zu untersuchen.

Caso contrário, ele parte-se e nós caímos.

Sonst bricht er ab und man hat ein Problem.

Vamos tentar apanhá-la aqui, caso isto funcione.

Wir werden versuchen, sie so zu fangen.

Temos de ter cuidado, caso haja algo... ... aqui.

Wir müssen ein wenig aufpassen, falls irgendetwas darin ist.

Mas, neste caso, não podemos provar o contrário

In diesem Fall können wir jedoch nichts anderes beweisen

é claro que se estamos vivos neste caso

natürlich, wenn wir in diesem Fall am Leben sind

Nesse caso, podemos acessar qualquer uma dessas molduras.

In diesem Fall können wir tatsächlich zu einem dieser Fotorahmen gehen.

A polícia está investigando o caso do assassinato.

Die Polizei untersucht den Mord.

Ele fez seguro contra um caso de necessidade.

Er hat sich für den Notfall versichert.

A regra não se aplica no nosso caso.

Die Regel betrifft uns nicht.

A luz vermelha acende em caso de perigo.

Bei Gefahr leuchtet die rote Lampe auf.

Em todo o caso, isso é uma ilusão.

Jedenfalls ist das eine Illusion.

A lei não se aplica a este caso.

Das Gesetz ist auf diesen Fall nicht anwendbar.

Eu gostaria de que esse fosse o caso.

Ich wünschte, dass das der Fall wäre.

Um dia eu ainda me caso com ele.

Eines Tages werde ich ihn heiraten.

Neste caso o senhor pode vê-lo claramente.

In diesem Fall können Sie es deutlich sehen.

A polícia descreveu como o caso seria trabalhado.

Die Polizei beschrieb, wie der Fall behandelt würde.

Em todo o caso, vamos nos ver amanhã.

Aber wir sehen uns ja morgen.