Translation of "Esquecer" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Esquecer" in a sentence and their italian translations:

- Eu não vou esquecer.
- Não vou esquecer.

- Non mi dimenticherò.
- Io non mi dimenticherò.
- Non mi scorderò.
- Io non mi scorderò.
- Non dimenticherò.
- Io non dimenticherò.

Como posso esquecer?

- Come posso dimenticarlo?
- Come posso dimenticarla?
- Come posso scordarlo?
- Come posso scordarla?

Quem poderia esquecer?

- Chi può dimenticarlo?
- Chi potrebbe dimenticarlo?

- Eu não posso esquecer isso.
- Não posso esquecer isto.

Non posso dimenticarlo.

Ele trabalha para esquecer.

Lavora per dimenticare.

Você pode esquecer isso.

- Puoi dimenticartene.
- Può dimenticarsene.
- Potete dimenticarvene.

Sadako queria esquecer disso.

- Sadako voleva dimenticarlo.
- Sadako voleva dimenticarla.

Como eles puderam esquecer?

- Come potrebbero dimenticare?
- Come potrebbero scordare?

Preciso esquecer, portanto bebo.

Ho bisogno di dimenticare, quindi bevo.

- Eu nunca serei capaz de esquecer isso.
- Eu nunca poderei esquecer isso.

- Non sarò mai in grado di dimenticarlo.
- Non sarò mai in grado di dimenticarla.
- Non sarò mai in grado di scordarlo.
- Non sarò mai in grado di scordarla.

Não devemos esquecer nossa promessa.

Non dobbiamo dimenticare la nostra promessa.

- Esqueçamo-lo.
- Vamos esquecer isso.

- Dimentichiamocelo.
- Dimentichiamocela.
- Scordiamocelo.
- Scordiamocela.

- Não vamos esquecer.
- Não esqueçamos.

Non dimentichiamo.

Sadako queria esquecer tudo isso.

Sadako voleva dimenticare tutto ciò.

Eu vou tentar esquecer tudo.

Cercherò di dimenticare tutto.

Não vamos esquecer a cerveja.

- Non dimentichiamo la birra.
- Non scordiamo la birra.

Vamo-nos esquecer deste problema.

Dimentichiamoci di questo problema.

É triste esquecer um amigo.

È triste dimenticare un amico.

- Esquecer-te-ás de mim um dia.
- Vais esquecer-te de mim um dia.

Mi dimenticherai un giorno.

Ele diz que bebe para esquecer.

Lui dice di bere per dimenticare.

Ninguém queria esquecer o meu país.

- Nessuno voleva dimenticare il mio paese.
- Nessuno voleva scordare il mio paese.

Tom disse que bebe para esquecer.

Tom dice che beve per dimenticare.

Como posso me esquecer daqueles dias?

Come posso dimenticare quei giorni?

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Eu nunca vou me esquecer de você.

- Non ti dimenticherò mai.
- Non vi dimenticherò mai.

Eu não posso esquecer a gentileza dele.

Non posso dimenticare la sua gentilezza.

Não consigo esquecer o rosto de Taninna.

- Non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Io non riesco a dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Io non posso dimenticare il volto di Taninna.
- Non posso scordare il volto di Taninna.
- Io non posso scordare il volto di Taninna.
- Non riesco a scordare il volto di Taninna.
- Io non riesco a scordare il volto di Taninna.

O Tom não consegue esquecer a Mary.

Tom non riesce a dimenticare Mary.

Tom tende a se esquecer das coisas.

- Tom tende a dimenticare le cose.
- Tom tende a scordare le cose.

Eu vou perdoar, mas não vou esquecer.

Perdonerò, ma non dimenticherò.

Não vamos esquecer que Tom não entende francês.

- Non dimentichiamo che Tom non capisce il francese.
- Non dimentichiamoci che Tom non capisce il francese.

- Não vamos esquecer isso.
- Não nos esqueçamos disso.

Non dimentichiamolo.

É um espetáculo que você não vai esquecer.

- È uno spettacolo che non dimenticherai.
- È uno spettacolo che non dimenticherà.
- È uno spettacolo che non dimenticherete.

Por que você não fica bêbado para esquecer?

- Perché non ti ubriachi per dimenticare?
- Perché non si ubriaca per dimenticare?
- Perché non vi ubriacate per dimenticare?

Quando não se consegue esquecer, tenta-se perdoar.

Quando non si riesce a dimenticare, si prova a perdonare.

Como alguém pode esquecer o próprio filho dentro do carro?

Come ci si può dimenticare in macchina il proprio figlio?

- Eu nunca vou esquecer a Alemanha.
- Jamais esquecerei a Alemanha.

- Non dimenticherò mai la Germania.
- Io non dimenticherò mai la Germania.

- Eu não vou esquecer Tom.
- Eu não esquecerei o Tom.

- Non dimenticherò Tom.
- Io non dimenticherò Tom.
- Non mi dimenticherò di Tom.
- Io non mi dimenticherò di Tom.
- Non scorderò Tom.
- Io non scorderò Tom.
- Non mi scorderò di Tom.
- Io non mi scorderò di Tom.

- Não esqueçamos dos direitos humanos.
- Não vamos esquecer dos direitos humanos.

- Non dimentichiamo i diritti umani.
- Non dimentichiamoci i diritti umani.
- Non scordiamo i diritti umani.
- Non scordiamoci i diritti umani.

É triste esquecer um amigo. Nem todo mundo teve um amigo.

È triste dimenticare un amico. Non tutti hanno avuto un amico.

Nosso professor nos lembrou de não esquecer o nosso trabalho de casa.

Il nostro insegnante ci ha ricordato di non dimenticare i nostri compiti.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

La mia memoria è debole, ma ci sono cose che non potrò mai dimenticare.

O russo é difícil de aprender, fácil de perder e impossível de esquecer.

Il russo è difficile da imparare, facile da perdere e impossibile da dimenticare.

Não se pode esquecer que Tatoeba ainda não está completo e que nunca estará!

Non bisogna dimenticare che Tatoeba non è ancora completo, né mai lo sarà!

- O Tom provavelmente esquecerá a sua promessa.
- Tom provavelmente vai esquecer a sua promessa.

- Tom probabilmente dimenticherà la sua promessa.
- Tom probabilmente scorderà la sua promessa.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

- Mi dimenticherai un giorno.
- Mi dimenticherete un giorno.
- Mi dimenticherà un giorno.
- Tu mi dimenticherai un giorno.
- Voi mi dimenticherete un giorno.
- Lei mi dimenticherà un giorno.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

- Non ti dimenticherò mai.
- Non vi dimenticherò mai.

Bastou um só momento de minha vida para que eu viesse a te conhecer e te amar, mas nem minha vida inteira seria suficiente para que eu conseguisse te esquecer.

È bastato un attimo della mia vita per riuscire a conoscerti e amarti, ma non basterebbe tutta la mia vita per riuscire a dimenticarti.