Translation of "Esquecer" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Esquecer" in a sentence and their dutch translations:

- Eu não vou esquecer.
- Não vou esquecer.

Ik zal het niet vergeten.

- Quero esquecer isso.
- Eu quero esquecer isso.

Ik wil dat vergeten.

- Como pode você esquecer?
- Como é que você pode esquecer?

Hoe kun je vergeten?

- É mais difícil perdoar ou esquecer?
- É mais penoso perdoar ou esquecer?

Is het moeilijker te vergeven, of te vergeten?

Sadako queria esquecer tudo isso.

Sadako wou dat vergeten.

Não consigo esquecer a Mary.

Ik kan Maria niet vergeten.

Eu não consigo esquecer você.

Ik kan je niet vergeten.

Tenha a bondade de esquecer isso.

Vergeet het alsjeblieft.

Ninguém quer esquecer o meu país.

Niemand wil mijn land vergeten.

Ninguém queria esquecer o meu país.

Niemand wilde mijn land vergeten.

Não consigo esquecer aquelas pessoas bondosas.

Ik kan die vriendelijke mensen niet vergeten.

Ele o anotou para não esquecer.

- Hij heeft het genoteerd om het niet te vergeten.
- Hij heeft het opgeschreven om het niet te vergeten.

Ele não consegue esquecer seu passado.

Hij kan niet van zijn verleden loskomen.

Tom anota tudo para não esquecer.

Tom schrijft alles op zodat hij het niet vergeet.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Eu nunca vou me esquecer de você.

Ik zal je nooit vergeten.

Eu não posso esquecer a gentileza dele.

Ik kan zijn vriendelijkheid niet vergeten.

Anotei o nome dele para não esquecer.

Ik heb zijn naam genoteerd om hem niet te vergeten.

Eu nunca serei capaz de esquecer isso.

Ik zal dat nooit kunnen vergeten.

- Tom jamais pôde esquecer o horror da guerra.
- O Tom nunca pôde esquecer o terror da guerra.

Tom kon nooit de verschrikking van de oorlog vergeten.

- Eu nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Nunca vou esquecer o tempo que nós passamos juntos.
- Eu nunca vou esquecer o tempo que passamos juntos.

Ik zal de tijd die we samen doorbrachten nooit vergeten.

Tom nunca pôde esquecer o horror da guerra.

Tom kon nooit de verschrikking van de oorlog vergeten.

É um espetáculo que você não vai esquecer.

- Het is een spektakel dat je niet snel zult vergeten.
- Het is een spektakel dat je niet zult vergeten.

Eu nunca vou esquecer a cara do Tom.

Ik zal Toms gezicht nooit vergeten.

Eu posso tentar esquecer, mas acho que não vou conseguir.

Ik kan het proberen te vergeten, maar ik denk niet dat me dat gaat lukken.

Não me devo esquecer de pôr a carta no correio.

Ik moet niet vergeten haar de brief te sturen.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

Op een dag zal je me vergeten.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

- Ik zal je nooit vergeten.
- Ik zal jullie nooit vergeten.