Translation of "Esquecer" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Esquecer" in a sentence and their spanish translations:

Bebe para esquecer.

Bebe para olvidar.

Como posso esquecer?

¿Cómo puedo olvidarlo?

- Eu não consigo te esquecer.
- Não consigo te esquecer.

No te puedo olvidar.

- Eu não posso esquecer isso.
- Não posso esquecer isto.

No puedo olvidar esto.

Ele trabalha para esquecer.

Él trabaja para olvidar.

Você pode esquecer isso.

Te puedes olvidar de eso.

Como eu pude esquecer?

¿Cómo podría olvidarlo?

Preciso esquecer, portanto bebo.

Necesito olvidar, luego bebo.

- É mais difícil perdoar ou esquecer?
- É mais penoso perdoar ou esquecer?

- ¿Es más difícil perdonar u olvidar?
- ¿Es más duro perdonar u olvidar?

Não devemos esquecer nossa promessa.

No debemos olvidar nuestra promesa.

- Esqueçamo-lo.
- Vamos esquecer isso.

- ¡Borrón y cuenta nueva!
- Olvidémoslo.

Eu não consigo te esquecer.

No te puedo olvidar.

- Não vamos esquecer.
- Não esqueçamos.

No olvidemos.

Eu não vou te esquecer.

No voy a olvidarte.

Não consigo esquecer o Tom.

No puedo olvidar a Tom.

Eu vou tentar esquecer tudo.

Intentaré olvidarlo todo.

É triste esquecer um amigo.

Es triste olvidar a un amigo.

- Você vai finalmente me esquecer.
- Você acabará por me esquecer.
- Você terminará me esquecendo.

Tú al final me olvidarás.

- Esquecer-te-ás de mim um dia.
- Vais esquecer-te de mim um dia.

Me olvidarás algún día.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.

Un día me olvidarás.

Tenha a bondade de esquecer isso.

- Olvide eso por favor.
- Tenga la bondad de olvidar eso.

Ele diz que bebe para esquecer.

Él dice que bebe para olvidar.

- Não vamos esquecer.
- Nós não esqueceremos.

No olvidaremos.

Como posso me esquecer daqueles dias?

¿Cómo puedo olvidar aquellos días?

Ele o anotou para não esquecer.

Él lo anotó para no olvidarlo.

Que é, portanto, esquecer, senão morrer?

¿Qué es, pues, olvidar, si no es morir?

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Eu nunca vou me esquecer de você.

Nunca te olvidaré.

às vezes pode ficar preso e esquecer

a veces se puede atascar y olvidar

Como eu pude me esquecer da reunião?

¿Cómo me pude olvidar de la reunión?

Esquecer o passado não é tarefa fácil.

Olvidar el pasado no es tarea fácil.

Não consigo esquecer o rosto de Taninna.

No puedo olvidar el rostro de Taninna.

Eu não posso esquecer a gentileza dele.

No puedo olvidar su amabilidad.

O Tom não consegue esquecer a Mary.

Tom no puede olvidar a Mary.

Anotei o nome dele para não esquecer.

Anoté su nombre para que no se me olvidara.

Pode-se perdoar, mas esquecer é impossível.

Se puede perdonar, pero olvidar es imposible.

Eu vou perdoar, mas não vou esquecer.

Voy a perdonar, pero no voy a olvidar.

Tom nunca pôde esquecer o horror da guerra.

Tom nunca pudo olvidar el horror de la guerra.

Aproveite o carnaval sem se esquecer das responsabilidades.

Disfrutá el carnaval sin olvidarte de las responsabilidades.

Tom não poderia esquecer Maria mesmo que quisesse.

Tom no podría olvidar a Mary aunque quisiera.

Não vamos esquecer que Tom não entende francês.

No olvidemos que Tom no entiende el francés.

É um espetáculo que você não vai esquecer.

- Es un espectáculo que no olvidará.
- Es un espectáculo que no va a olvidar.

Você deveria escrever isso antes de se esquecer.

Deberías escribirlo antes de que se te olvide.

Por que você não fica bêbado para esquecer?

¿Por qué no te emborrachas para olvidar?

O Oscar se embriagou para esquecer o passado.

Oscar se embriagó para olvidar el pasado.

Não consigo esquecer o lilás dos olhos dela.

No puedo olvidar sus ojos color lila.

- Vou lhe ensinar uma lição que não vai esquecer.
- Eu vou lhe ensinar uma lição que você não vai esquecer.
- Vou lhe ensinar uma lição que você não vai esquecer.

Te voy a enseñar una lección que no vas a olvidar.

Abaixe o fogo, mas sem se esquecer de mexer.

Bajá el fuego, pero sin olvidarte de revolver.

Vou lhe ensinar uma lição que não vai esquecer.

Te voy a enseñar una lección que no vas a olvidar.

Eu anotei o nome dele para não me esquecer.

Anoté su nombre para que no se me olvidara.

Eu tento, mas não tem jeito de te esquecer.

Lo intento, pero no hay manera de olvidarte.

Por mais que eu tente, não consigo esquecer aquele beijo.

Por más que lo intente, no puedo olvidar aquel beso.

- Eu nunca vou esquecer a Alemanha.
- Jamais esquecerei a Alemanha.

Nunca me olvidaré de Alemania.

Você não pode se esquecer das suas metas de vida.

No debes perder de vista tu meta en la vida.

Eu jamais vou esquecer o que você fez por mim.

Nunca olvidaré lo que hiciste por mí.

Não vamos nos esquecer do motivo pelo qual estamos aqui.

No olvidemos la razón por la que estamos aquí.

- Só não se esqueça disso.
- Só não vá esquecer isso.

Tan sólo no olvides esto.

Com certeza você vai se esquecer antes de chegarmos em casa.

De seguro te vas a olvidar antes de que lleguemos a casa.

- Não esqueçamos dos direitos humanos.
- Não vamos esquecer dos direitos humanos.

No nos olvidemos de los derechos humanos.

Lembro-me dos vivos e não posso esquecer-me dos mortos.

Me acuerdo de los vivos y no puedo olvidarme de los muertos.

É difícil esquecer em um instante uma longa história de amor.

Es difícil olvidar en un instante una larga historia de amor.

Esta é uma coisa deveras importante que você não deveria esquecer.

Esto es algo realmente importante que no deberías olvidar.

É triste esquecer um amigo. Nem todo mundo teve um amigo.

Es triste olvidar a un amigo. No todo el mundo ha tenido un amigo.

Que ele quer esquecer algumas coisas ou até mesmo não ser lembrado

que quiere olvidar algunas cosas o incluso no ser recordado en absoluto

Após muito tempo sem praticar, acabei por esquecer tudo o que sabia.

Después de mucho tiempo sin practicar, terminé olvidando todo lo que sabía.

Se você pensa que vai me prejudicar e sair impune, pode esquecer.

Si vos pensás que me vas a perjudicar y salir impune, olvidate.

- Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
- Eles decidiram esquecer antigas mágoas.

Han decidido dejar a un lado viejas rencillas.

E em quinto, acabei de esquecer quais eram as primeiras quatro coisas.

Quinto: acabo de olvidar cuáles eran las cuatro primeras cosas.

Tom nunca vai esquecer todo o tempo que Maria passou com ele.

Tom nunca olvidará todo el tiempo que Mary pasó con él.

Estou com vontade de sair, sumir, esquecer de tudo e de todos.

Tengo ganas de salir, desaparecer, olvidarme de todo y de todos.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

Mi memoria es débil, pero hay cosas que nunca podré olvidar.

É próprio da ignorância apontar os defeitos dos demais e esquecer-se dos seus.

Es propio de la ignorancia apuntar los defectos de los demás y olvidarse de los suyos.

Não se pode esquecer que Tatoeba ainda não está completo e que nunca estará!

¡No hay que olvidar que Tatoeba todavía no está completa y que no lo estará nunca!

Após anos de sofrimento, ela finalmente decidiu esquecer o passado e começar uma nova vida.

Después de años de sufrimiento, ella finalmente decidió olvidar el pasado y comenzar una nueva vida.

Por que eu não consigo lembrar o nome da garota que eu estou tentando esquecer?

¿Por qué no puedo recordar el nombre de la chica que estoy tratando de olvidar?

Uma coisa que um homem casado nunca pode esquecer é o seu aniversário de casamento.

Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda.

- Você vai me esquecer um dia.
- Um dia você não vai mais lembrar de mim.
- Você vai se esquecer de mim um dia.
- Um dia você vai se esquecer de mim.
- Você se esquecerá de mim um dia.
- Tu te esquecerás de mim um dia.
- Um dia me esquecerás.
- Vocês vão me esquecer um dia.
- Vocês um dia me esquecerão.
- Vós me olvidareis um dia.
- Um dia me olvidareis.
- O senhor vai me esquecer um dia.
- Os senhores um dia me esquecerão.
- A senhora um dia me esquecerá.
- As senhoras me olvidarão um dia.

- Me olvidarás algún día.
- Algún día me olvidaréis.
- Un día me olvidarás.
- Te olvidarás de mí algún día.

Por que é que eu não consigo lembrar o nome da garota que eu estou tentando esquecer?

¿Por qué no logro acordarme del nombre de la chica que intento olvidar?

Uma coisa de que um homem casado não deveria se esquecer jamais é a data do seu aniversário de casamento.

Una cosa que un hombre casado no debería olvidar jamás es la fecha de su aniversario de casamiento.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

Nunca te olvidaré.

Um momento apenas de minha vida bastou para te conhecer e te amar, mas a minha vida inteira não será suficiente para conseguir te esquecer.

Bastó sólo un momento de mi vida para llegar a conocerte y amarte, pero no bastará toda mi vida para llegar a olvidarte.

Quando estava na faculdade, até podia esquecer meu tocador de música ou minha câmera e tudo ficava bem. Hoje em dia, se esqueço meu smartphone, eu me ferro!

Cuando estaba en la universidad, podía olvidarme de llevar mi reproductor de música o mi cámara, y aun así estar todo bien. ¡Hoy en día, si me olvido de mi cámara estoy jodido!

Bastou um só momento de minha vida para que eu viesse a te conhecer e te amar, mas nem minha vida inteira seria suficiente para que eu conseguisse te esquecer.

Bastó sólo un momento de mi vida para llegar a conocerte y amarte, pero no bastará toda mi vida para llegar a olvidarte.

Se algo de bom acontecer, faça uma viagem para comemorar. Se algo de mau acontecer, faça uma viagem para esquecer. Se nada acontecer, faça uma viagem para que algo aconteça.

Si algo bueno te pasa, viaja para celebrar. Si algo malo te pasa, viaja para olvidar. Y si nada te pasa, viaja para que algo te pase.