Translation of "Basicamente" in German

0.012 sec.

Examples of using "Basicamente" in a sentence and their german translations:

- É basicamente isso.

Das wars so ziemlich. - Das wars so ziemlich!

Estás a voar, basicamente.

Im Grunde fliegt man.

Mas é basicamente isso.

Aber das ist es ziemlich!

Basicamente é a mesma coisa.

Es ist im Grunde das Gleiche.

Basicamente gosto do seu plano.

- Im Grunde gefällt mir dein Plan.
- Im Grunde gefällt mir Ihr Plan.
- Im Grunde gefällt mir euer Plan.

Basicamente, ele está muito interessado

Im Grunde ist er sehr interessiert

E basicamente, a pergunta era....

und im Grunde war die Frage

Isso é o que queremos, basicamente.

- Das ist es, was wir im Grunde möchten.
- Das ist es, was wir im Grunde brauchen.

- Eu creio que o homem seja basicamente bom.
- Eu acho que o homem é basicamente bom.

Ich glaube, die Menschen sind im Grunde gut.

Basicamente, eu concordo com a sua opinião.

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit euch einer Meinung.

Basicamente, você deve aceitar Bitcoin como pagamento?

Zahlung von Bitcoin als Zahlungen akzeptieren Das ist außerhalb meiner Komfortzone, ja

- É basicamente isso. Alguma outra ultima dica?

- Das ist ziemlich viel es, irgendwelche anderen letzten Tipps?

- Certo. Basicamente você não deve colocar link onde

- Recht. Im Grunde du Ich will nicht wo verlinken

Essa é do Radoslav, e ele queria basicamente

Also dieser ist von Radoslav, und er wollte im Grunde,

As palavras são formadas basicamente por raiz e desinência.

Die Wörter bestehen im Allgemeinen aus Stamm und Endung.

Onde nós basicamente passamos por todos os seus comentários,

wo wir im Grunde gehen durch all deine Kommentare,

Basicamente, vamos cavar. Vou usar as mãos, vai ser rápido.

Man gräbt einfach nach unten mit seinen Händen. Das dauert nicht lange.

Júpiter é um planeta composto basicamente de hidrogênio e hélio.

Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht.

O Tom faz, basicamente, a mesma coisa que a Mary faz.

Tom macht im Grunde dasselbe wie Maria.

Basicamente, a distância não é nenhum obstáculo (quantas vezes, no entanto, a proximidade o é) a ser superado.

Im Grunde ist Entfernung kein Hindernis (wie oft hingegen ist Nähe eines), sich zu erreichen.

Este jogo foi basicamente elaborado para usar com teclado e gamepad mas sua configuração só pode ser efetuada com mouse.

- Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
- Dieses Spiel wird grundsätzlich mit der Tastatur und dem Steuerkreuz bedient; allein die Einstellungen können nur mit der Maus vorgenommen werden.